"main sectors of" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاعات الرئيسية
        
    • القطاعين الأساسيين للحياة
        
    The Panel identified the main sectors of mitigation as energy supply, transport, buildings, industry, agriculture, forestry and waste management. UN وقد حدد الفريق العامل القطاعات الرئيسية للتخفيف في إمدادات الطاقة والنقل والبناء والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات.
    As a result the country has many unemployed graduates, while at the same time it lacks the skilled workers, technicians and professionals needed in the main sectors of economic growth, such as mining and agriculture. UN ونتيجة لذلك، يوجد في البلد العديد من الخريجين العاطلين عن العمل بينما يفتقر في الوقت نفسه إلى العمال المهرة والفنيين والمهنيين الذين تحتاج إليهم القطاعات الرئيسية للنمو الاقتصادي مثل التعدين والزراعة.
    The main sectors of concern were water resources, agriculture, coastal zones, human settlements, population and health. UN وكانت القطاعات الرئيسية التي شكلت مصدراً للقلق تتمثل في الموارد المائية، والزراعة، والمناطق الساحلية، والمستوطنات البشرية، والسكان، والصحة.
    With the improvement of absorptive capacity for the main sectors of the Special Initiative, resource flows from both bilateral and multilateral sources should improve. UN ومع تحسن قدرة الاستيعاب في القطاعات الرئيسية للمبادرة الخاصة، ينبغي أن تتحسن كذلك تدفقات الموارد من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف على حد سواء.
    7. Since the 1980s, the main sectors of the economy have been upmarket tourism and international financial services. UN 7 - تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية القطاعين الأساسيين للحياة الاقتصادية منذ الثمانينيات.
    Experts could be selected on the basis of their specific expertise in the main sectors of a particular Party’s inventory and, to the extent possible, geographical balance. UN ويمكن اختيار الخبراء على أساس خبرتهم المحددة في القطاعات الرئيسية لقائمة جرد طرف بعينه، وقدر الإمكان، على أساس التوازن الجغرافي.
    These include the Fund for the Promotion of Scientific and Technological Development (FONDEF), based within CONICYT, which was established in 1991 with the aim of helping enhance competitiveness in the main sectors of the Chilean economy by strengthening national scientific and technological capabilities. UN ومن بين هذه المبادرات صندوق تعزيز التطور العلمي والتكنولوجي القائم في إطار اللجنة الوطنية للبحوث العلمية والتكنولوجية، الذي أنشئ في عام 1991 للمساعدة في تعزيز قدرة التنافس في القطاعات الرئيسية للاقتصاد الشيلي، وذلك بتعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية الوطنية.
    The main sectors of concern were water resources, agriculture, coastal zones, human settlements, population, health and ecosystems. UN وذكرت الأطراف أن القطاعات الرئيسية التي تدعو إلى القلق هي الموارد المائية والزراعة والمناطق الساحلية والمستوطنات البشرية والسكان والصحة والنظم الإيكولوجية.
    The main sectors of concern were water resources, agriculture, coastal zones, human settlements, population, health and ecosystems. UN أما القطاعات الرئيسية المثيرة للقلق فهي الموارد المائية، والزراعة، والمناطق الساحلية، والمستوطنات البشرية، والسكان، والصحة، والنظم الإيكولوجية.
    The main sectors of concern were water resources, agriculture, coastal zones, human settlements, population, health and ecosystems. UN وكانت القطاعات الرئيسية التي شكلت مصدراً للقلق هي الموارد المائية والزراعة في المناطق الساحلية والمستوطنات البشرية والسكان والنظم الإيكولوجية.
    Thus, its technical team worked both on designing policies at the central level and on incorporating them at the local level and in the three main sectors of health, education and rural development. UN وهكذا يعمل فريقه التقني في تصميم السياسات على الصعيد المركزي وفي إدراجها على الصعيد المحلي، وفي القطاعات الرئيسية الثلاثة المتمثلة في الصحة والتعليم والتنمية الريفية.
    A. General 26. Since the 1980s, the main sectors of the economy have been upmarket tourism, offshore financial and business services, fishing, property development and real estate. UN 26 - منذ ثمانينيات القرن العشرين، شكلت السياحة الفاخرة والخدمات المالية الخارجية وخدمات الأعمال التجارية وصيد الأسماك والتشييد والأنشطة العقارية القطاعات الرئيسية لاقتصاد الإقليم.
    24. Since the 1980s, the main sectors of the economy have been upmarket tourism, international financial services, fishing, property development and real estate. UN 24 - تمثلت القطاعات الرئيسية للاقتصاد، منذ ثمانينيات القرن العشرين، في السياحة التي تستهدف أصحاب الدخول المرتفعة والخدمات المالية الدولية وصيد الأسماك وبناء الأراضي و الأنشطة العقارية.
    28. Since the 1980s, the main sectors of the economy have been upmarket tourism, international financial services, fishing, property development and real estate. UN 28 - منذ ثمانينات القرن العشرين، تمثلت القطاعات الرئيسية للاقتصاد في السياحة التي تستهدف أصحاب الدخول المرتفعة، والخدمات المالية الدولية وصيد الأسماك وتنمية الأنشطة العقارية.
    In that regard, the Government of Nicaragua has established the National Council on Sustainable Development, a pluralistic body in which all the main sectors of civil society participate, in order to promote actively, in accordance with Agenda 21, the implementation of this model of sustainable development. UN وفي هذا الصدد، أنشأت حكومة نيكاراغوا المجلس الوطني للتنمية المستدامة، وهو هيئة تعددية تشترك فيها جميع القطاعات الرئيسية للمجتمع المدني من أجل التعزيز النشط لتنفيذ هذا النموذج للتنمية المستدامة، وفقا لجدول أعمال القرن 21.
    While maintaining a balance between the three main sectors of the programme for Colombia, that is, alternative development, drug control measures and prevention of drug abuse, special emphasis was given to alternative development, thereby helping to create favourable conditions for the peace process in the country. UN وفي حين جرى الاحتفاظ بتوازن بين القطاعات الرئيسية الثلاثة للبرنامج الخاص بكولومبيا، أي التنمية البديلة وتدابير مكافحة المخدرات والوقاية من تعاطي المخدرات، شدد تشديدا خاصا على التنمية البديلة، ما ساعد على تهيئة ظروف مؤاتية لعملية السلام في البلد.
    The main sectors of activity are food, shelter and medicines distribution; rehabilitation and resettlement; capacity-building, food-for-work, educational and self-help projects; infrastructure reconstruction; and demining. UN وتركزت القطاعات الرئيسية لنشاطها على توفير الغذاء، والمأوى وتوزيع اﻷدوية؛ ومشاريع اﻹنعاش وإعادة التوطين؛ ومشاريع بناء القدرات، واﻷغذية مقابل العمل، والتعليم ومساعدة الذات؛ ومشاريع إنشاء الهياكل اﻷساسية ومشاريع إزالة اﻷلغام.
    34. Since the 1980s, the main sectors of the economy have been upmarket tourism, offshore financial and business services, fishing, property development and real estate. UN 34 - منذ ثمانينيات القرن العشرين، تمثلت القطاعات الرئيسية للاقتصاد، في سياحة المقتدرين وفي الخدمات المالية الخارجية وخدمات الأعمال التجارية وصيد الأسماك وبناء الأراضي والأنشطة العقارية.
    23. Since the 1980s, the main sectors of the economy have been upmarket tourism, offshore financial and business services, fishing, property development and real estate. UN 23 - منذ ثمانينات القرن العشرين، شكلت السياحة الفاخرة والخدمات المالية الخارجية وخدمات الأعمال التجارية وصيد الأسماك والتشييد والأنشطة العقارية القطاعات الرئيسية لاقتصاد الإقليم.
    While examples of good environmental practice have emerged across all of the main sectors of the peacekeeping infrastructure, adoption of the policy in the field has been limited and ad hoc to date, mainly due to the lack of a universal system for compliance monitoring, dedicated resources and general awareness of issues addressed by the policy. UN وبينما برزت أمثلة على ممارسات بيئية جيدة في جميع القطاعات الرئيسية للهياكل الأساسية لحفظ السلام، فإن اعتماد السياسة البيئية في الميدان يتم بشكل محدود وحسب الحاجة حتى الآن؛ ويعزى ذلك أساسا إلى عدم وجود نظام شامل لرصد الامتثال أو موارد مخصصة أو وعي عام بالمسائل التي تناولتها هذه السياسة.
    12. Since the 1980s, the main sectors of the economy have been upmarket tourism and international financial services. UN 12 - تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية القطاعين الأساسيين للحياة الاقتصادية منذ الثمانينيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus