You can ask sir If I don't believe Montague. | Open Subtitles | وتستطيع سؤال السير مونتيجو لو لم تكن تصدقنى |
My Lord Montague I am here to help you to a better place. | Open Subtitles | أيها اللورد مونتيجو أنا هنا لمساعدتك ، كي تذهب إلى مكان أفضل |
Dr. Thorndyke, Dr. Montague is here to see you. | Open Subtitles | دكتور ثورندايك ، الدكتور مونتيجو هنا لرؤيتك |
I knew that he received a call by phone Sir Montague dinner. | Open Subtitles | لقد علمت انك تلقيت مكالمة هاتفية اثناء حفلة عشاء السير مونتاجيو |
Now that we found evidence against Henry Pole, Lord Montague we need something against the lady. | Open Subtitles | الان وبعد أن وجدنا أدلة ضد هنري نيبول، لورد مونتيجيو فأننا نحتاج دليلا ضد السيدة |
Dr. Montague's consulting on the case and you'll be her liaison. | Open Subtitles | "ريغسبي"، د. "موناغو" مستشارة في هذه القضية |
Whose name is Tristan or Crispin or Montague or-or something annoyingly fay... | Open Subtitles | من قائد الوالبرز الذي يدعى تريستون او كريسبون او مونتاج او شيء مزعج |
SYLVESTER "Montague's Wheat Ale and Stout Brewery." | Open Subtitles | سيلفستر "مونتيجو القمح البيرة وستاوت بيرة." |
If you had a single thought in that wine-soaked head of yours for politics, it might occur to you what an opportunity this is for House Montague. | Open Subtitles | لو أن عقلك المليء بالخمر هذا فكر للحظة في "السياسة ،لفهمت" كم أن هذه فرُصة رائعة لعائلة "مونتيجو" |
No proof, of course, but it was Montague's work. | Open Subtitles | لايوجد أي دليلاً،ولكنه من فعل"مونتيجو بالتأكيد |
A Capulet stabs a Montague in the streets, a Montague bludgeons a Capulet in the hills. | Open Subtitles | أحد أفراد عائلة"كابيوليت"يطعن أحداً من عائلة"مونتيجو"في الشارع واحد من"مونتيجو"يضرب أحداً من"كابيوليت"في التلال |
Another Capulet dead at a Montague's hand? | Open Subtitles | فرد آخر من عائلة"كابيوليت"على يد"مونتيجو"؟ |
If Romeo Montague committed murder on our soil, then he should be put to death at the Crown's hand. | Open Subtitles | لو أن"روميو مونتيجو"،إرتكب جريمة على أرضنا إذاً،فلابد أن يتم إعدامهِ بيد الملك |
But Montague is bound as well as I, in penalty alike, and'tis not hard, I think, for men as old as we to keep the peace. | Open Subtitles | و لكن مونتاجيو مرتبط و انا أيضا بنفس العقوبة و انها ليست قاسية على ما أعتقد |
In truth, fair Montague, I am too fond... | Open Subtitles | فى الحقيقة يا مونتاجيو اننى مغرمة |
His name is Romeo, and he's a Montague, the only son of your great enemy. | Open Subtitles | انه روميو مونتيجيو الابن الوحيد لعدوكم الاكبر |
As thou art true, for blood of ours, shed blood of Montague! | Open Subtitles | حيث أنك الحق يا برنس عليك باراقة دم مونتيجيو كما أراق دمنا |
Like I told Dr. Montague, I didn't know Valerie very well. | Open Subtitles | كما أخبرت د. "موناغو"، لم أعرف "فاليري" جيداً |
My brother, Lord Montague, has sent me a letter. | Open Subtitles | أخي ، يا سيد مونتاج أرسل لي رسالة |
I am told she goes to a bathhouse on Montague Street on woman-only days. | Open Subtitles | "أخبروني أنها تذهب إلى "بيت الاستحمام" في شارع "مونتيغو في اليوم الخاص بالنساء |
She's a Capulet, he's a Montague. | Open Subtitles | هي من عائلة ـ كابيوليت ـ وهو من ـ مونتاغيو ـ |
Good evening, and welcome to "Montague". | Open Subtitles | مساء الخير، و مرحبًا بكم في برنامج "مونتقيو" |
How dare you call a Montague your man! | Open Subtitles | كـيف تـجرؤ على وصـف رجـل من آل " منتيغيو " بـأنه رجـلك ؟ |
Garnie, is Mr. Montague still upstairs? | Open Subtitles | جارنيه ، هل السيد موناتج ما زال فوق ؟ |
I am Dr. Charles Montague. | Open Subtitles | أنا الدكتور تشارلز مونتاجو |