"municipal social" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعية البلدية
        
    • الاجتماعية في البلديات
        
    • الاجتماعي الذي توفره البلديات
        
    • الاجتماعي التابعة للبلديات
        
    • الاجتماعية المحلية
        
    • الاجتماعية للبلديات
        
    municipal social benefits are based on the assessment of the situation and incomes of a specific person. UN وتقوم الإعانات الاجتماعية البلدية على تقييم حالة الشخص ومستوى دخله.
    93. Crisis telephone counselling constitutes part of the municipal social services. UN 93- وتشكل الاستشارة الهاتفية أثناء الأزمات جزءاً من الخدمات الاجتماعية البلدية.
    Orphans are placed in foster care by the municipal social services and it is the duty of the municipal council to ensure that the child gets a new guardian/guardians in accordance with the provisions of the Children and Parents Code. UN وتقوم هيئة الخدمات الاجتماعية البلدية بوضع الأيتام تحت الرعاية، ومن واجب المجلس المحلي تأمين حصول الطفل على وصي جديد أو أوصياء جدد وفقا لأحكام مدونة الأطفال والآباء.
    municipal social welfare offices are developing work in this area in cooperation with the labour authorities. UN وتنظم مكاتب الرعاية الاجتماعية في البلديات أنشطة في هذا المجال بالتعاون مع السلطات المعنية بالعمل.
    It regrets in this regard the lack of information on the number of people living in illegal settlements and whether they are liable to forced eviction and the number of persons on waiting lists for municipal social housing. UN وتأسف اللجنة في هذا الصدد لعدم وجود معلومات عن عدد الأشخاص الذين يعيشون في مستوطنات غير شرعية وما إذا كانوا معرضين للإخلاء القسري لمساكنهم وعن عدد الأشخاص المسجلين على قوائم الانتظار الخاصة بالسكن الاجتماعي الذي توفره البلديات.
    The Committee is also concerned that the disadvantaged and marginalized groups in society are particularly affected by the privatization of municipal social housing and rising housing prices. UN واللجنة قلقة أيضا لأن الفئات المحرومة والمهمّشة في المجتمع تتأثر على نحو خاص بخصخصة برامج الإسكان الاجتماعي التابعة للبلديات وارتفاع أجور المساكن.
    A distinction is made of state social benefits and municipal social benefits. UN 169 - ويجري التمييز بين الاستحقاقات الاجتماعية المقدمة من الدولة والاستحقاقات الاجتماعية المحلية.
    The province cost-shares with municipal social services departments the expenses of people with disabilities and seniors who need to live in various special-care facilities. UN وتشارك المقاطعة إدارات الخدمات الاجتماعية البلدية في تحمل نفقات اﻷشخاص المعقوين والمسنين الذين هم في حاجة إلى رعاية خاصة.
    Financial assistance Financial assistance includes the state social benefit system and municipal social assistance benefits. UN 379- المساعدة المالية تشمل نظام الإعانات الاجتماعية الحكومية والإعانات الاجتماعية البلدية.
    The provincial Department of Community Services and municipal social services departments also provide a variety of social services, including vocational rehabilitation and counselling, child welfare services, special programmes for the disabled, etc. UN ٢٢٤١- وتقدم أيضاً وزارة الخدمات المجتمعية وإدارات الخدمات الاجتماعية البلدية مجموعة متنوعة من الخدمات الاجتماعية، بما فيها إعادة التأهيل المهني والمشورة، المهنية وخدمات رعاية الطفولة وبرامج خاصة للمعوقين إلخ.
    The simplification of the social benefit system is undertaken by combining benefits for similar purposes and by ensuring that municipal social benefits are received by the poorest part of the population in the respective local government. UN 372- وأمكن تبسيط نظام المزايا الاجتماعية بالجمع بين المزايا التي لها نفس الأغراض وبالتأكد من تقديم المزايا الاجتماعية البلدية إلى أفقر السكان بواسطة الحكومة المحلية المختصة.
    The system of municipal social assistance benefits, in its turn, forms a safety net for persons who have found themselves in poverty or in another social risk situation, do not receive sufficient income from work, social insurance contribution payments or state social benefits and who perform duties of co-participation. UN وأما نظام المساعدة الاجتماعية البلدية فهو شبكة أمان للأشخاص الذين يقعون في هوة الفقر أو في أي وضع اجتماعي خطير بأي شكل ولا يحصلون على دخل كافٍ من العمل ولا من مدفوعات التأمينات الاجتماعية ولا من الإعانات الحكومية المركزية والذين يؤدون الواجبات المقررة.
    Regulation of the CM of 18 November 1993 On Procedure for Recognising Families to be Poor and Recommendations of the CM On Granting Apartment Benefits to Families with Low-Income was the first attempt to make the right of a person to municipal social benefits depending on the level of his/her income, not on the basis of the person's belonging to some specific social group. UN 369- وكانت لائحة مجلس الوزراء المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 عن إجراءات التعرف على العائلات الفقيرة، وتوصية مجلس الوزراء عن منح إعانات السكن للعائلات ذات الدخل المنخفض هي، أول محاولة لجعل حق الشخص في الإعانات الاجتماعية البلدية مرتهنا بمستوى دخله لا بانتمائه إلى مجموعة اجتماعية بعينها.
    In order to ensure that the system of municipal social assistance benefits is focused on the poorest inhabitants of local governments, to prevent the stratification of the society, social exclusion and to prevent the inheriting of poverty by future generations, in 1999 work was started on changing the system of municipal social assistance benefits. UN 387- ولضمان تركيز نظام المساعدة الاجتماعية البلدية على أفقر السكان في مواقع الحكومات المحلية، ولمنع الانقسام الطبقي ولمنع الاستبعاد الاجتماعي وتوريث الفقر للأجيال المقبلة بدأ العمل عام 1999 في تغيير نظام إعانات المساعدة الاجتماعية البلدية.
    The Committee is concerned that the municipal social housing stock constitutes about 4 per cent of the nationwide housing stock, resulting in strict criteria for social housing allocation and long waiting lists. UN 15- ويساور اللجنة القلق لأن المتوافر من المساكن الاجتماعية البلدية لا يشكِّل إلا نسبة 4 في المائة من مجموع المساكن في جميع أنحاء البلاد، مما يؤدِّي إلى تطبيق معيار صارم لتقديم المساكن الاجتماعية ووجود قوائم انتظار طويلة.
    municipal social assistance departments are responsible for the administration of awarding and payment of State benefits. UN وتتولى إدارات المساعدة الاجتماعية في البلديات مسؤولية إدارة منح الاستحقاقات المقدمة من الدولة ودفعها.
    It is the responsibility of municipal social services to provide services to families with special needs. UN وتقع المسؤولية عن تقديم الخدمات للأسر ذات الاحتياجات الخاصة على عاتق " هيئة الخدمات الاجتماعية " في البلديات.
    This allowance is also paid by municipal social assistance departments from special-purpose funds allotted to municipal budgets at the time of calculation of their financial indicators. UN ويدفع أيضاً هذا الاستحقاق إدارات المساعدة الاجتماعية في البلديات من الأموال المخصصة لأغراض خاصة المرصودة في ميزانيات البلديات وقت حساب مؤشراتها المالية.
    It regrets in this regard the lack of information on the number of people living in illegal settlements and whether they are liable to forced eviction and the number of persons on waiting lists for municipal social housing. UN وتأسف اللجنة في هذا الصدد لعدم وجود معلومات عن عدد الأشخاص الذين يعيشون في مستوطنات غير شرعية وما إذا كانوا معرضين للإخلاء القسري لمساكنهم وعن عدد الأشخاص المسجلين على قوائم الانتظار الخاصة بالسكن الاجتماعي الذي توفره البلديات.
    The Committee is also concerned that the disadvantaged and marginalized groups in society are particularly affected by the privatization of municipal social housing and rising housing prices. UN واللجنة منشغلة أيضا لأن الفئات المحرومة والمهمشة في المجتمع تتأثر على نحو خاص بخصخصة برامج الإسكان الاجتماعي التابعة للبلديات وارتفاع أجور المساكن.
    UNICEF is working with UNHCR and the local social welfare centres to provide flexible outreach services to minority, refugee and returnee children and to sensitize, and build capacity among, municipal social workers. UN وتعمل اليونيسيف مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومراكز الرعاية الاجتماعية المحلية على تقديم خدمات تتسم بالمرونة للوصول إلى المناطق النائية حيث يوجد الأطفال من الأقليات واللاجئين والعائدين وتقوم بتوعية العاملين في مجال الشؤون الاجتماعية على صعيد المقاطعات وبناء قدراتهم.
    municipal social assistance provides extra funds for special diets due to medical conditions. UN كما تشمل المساعدات الاجتماعية للبلديات إعانة إضافية للذين يتبعون نظاماً غذائياً خاصاً بسبب ظروفهم الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus