Cases of exactions and of the summary executions of civilian and military personnel were reported. | UN | وأفيد بوقوع حوادث ابتزاز وعمليات إعدام بلا محاكمة ضد المدنيين والعسكريين. |
∙ Operations officers include a mix of civilian and military personnel to reflect the skills and knowledge required in the area of peacekeeping. | UN | ● مسؤولو العمليات يضمون مزيجا من الموظفين المدنيين والعسكريين توفيرا للمهارات والمعارف المطلوبة في مجال حفظ السلام. |
As a result of the fighting, as many as 8,000 people have been internally displaced and a number of civilian and military deaths have occurred. | UN | ونتيجة للقتال، تعرض 000 8 شخص للتشريد الداخلي، وقتل عدد من المدنيين والعسكريين. |
Query regarding registration numbers of civilian and military aircraft operating within Darfur | UN | سؤال يتعلق بتسجيل عدد من الطائرات المدنية والعسكرية العاملة داخل دارفور |
The decision to assemble a large number of civilian and military vehicles for the deportation process appears to have been taken independently. | UN | ويبدو أن قرار تجميع عدد كبير من المركبات المدنية والعسكرية لعملية الترحيل قد اتخذ بشكل منفرد. |
In this respect, UNIFIL will also continue initiatives related to building the capacity of the Lebanese Armed Forces, including in the areas of civilian and military coordination and military community outreach. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل البعثة أيضا المبادرات المتصلة ببناء قدرات الجيش اللبناني، بما في ذلك في مجالات التنسيق المدني والعسكري والاتصال بالأوساط العسكرية. |
Reviews of functions of civilian and military best practices officers | UN | استعراضان لمهام الموظفين المدنيين والعسكريين المعنيين بأفضل الممارسات |
A. Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996 | UN | ألف - النشر المخطط والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين في الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
CURRENT DISTRIBUTION of civilian and military PERSONNEL, TRANSPORTATION AND | UN | التوزيع الحالي لﻷفراد المدنيين والعسكريين ووسائل النقل والمعدات الرئيسية |
Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from | UN | النشــر المخطــط والفعلــي لﻷفراد المدنيين والعسكريين فــي |
III. Distribution of civilian and military personnel and of transportation and major equipment by geographical location as at | UN | الثالث - توزيع اﻷفراد المدنيين والعسكريين والنقل والمعدات الرئيسية، حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ |
Distribution of civilian and military personnel and of transportation and major equipment | UN | توزيع اﻷفراد المدنيين والعسكريين والنقل والمعدات الرئيسية، |
Distribution of civilian and military personnel and of transportation and major | UN | توزيع اﻷفراد المدنيين والعسكريين والنقل والمعدات الرئيسية |
Distribution of civilian and military personnel, transportation and | UN | توزيع اﻷفراد المدنيين والعسكريين ووسائل النقل والمعدات الرئيسية |
The Special Representative is concerned about the confusion in interpretation of the respective jurisdiction of civilian and military courts. | UN | والممثل الخاص قلق إزاء اللبس في تفسير الولاية القضائية ذات الصلة بالمحاكم المدنية والعسكرية. |
To that end, we must develop a comprehensive approach based on a better integration of civilian and military efforts. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يجب علينا وضع نهج شامل يقوم على تكامل أفضل بين الجهود المدنية والعسكرية. |
With OHCHR support, members of civilian and military institutions have been given courses on the Istanbul Protocol with a view to the adoption and dissemination of international guidelines on the subject. | UN | :: والقيام، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان، بتنظيم تدريبات على بروتوكول إسطنبـول لفائدة أفراد هيئات التحقيق المدنية والعسكرية من أجل استيعاب المبادئ التوجيهية الدولية في هذا المجال ونشرها. |
However, in some cases, the activities of civilian and military actors overlapped. | UN | ولكن طرأ في بعض الحالات تداخل بين أنشطة الجهات الفاعلة المدنية والعسكرية. |
These aircraft bombed civilian and military sites in Maysan governorate, killing two citizens and wounding 13, and damaged a number of civilian and military installations. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
In this respect, UNIFIL will continue initiatives related to building the capacity of the Lebanese Armed Forces, including in the areas of civilian and military coordination. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل القوة المؤقتة أيضا المبادرات المتصلة ببناء قدرات الجيش اللبناني، في مجالات شتى من بينها التنسيق المدني والعسكري. |
III. Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 | UN | الثالث - التوزيع المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000 |
9. Use of civilian and military observers from ECOWAS; | UN | 9 - استدعاء مراقبين مدنيين وعسكريين من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ |
Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 January to 30 June 1996 | UN | النشر المقرر والنشر الفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |