| 1969: LL.M from University of Tokyo Graduate School of Law | UN | 1969: ماجستير في القانون من كلية الحقوق في طوكيو |
| The daily lives of those outside the affected areas, including the metropolitan area of Tokyo, have returned almost to normal. | UN | وقد عادت حياة الناس اليومية في المناطق غير المتأثرة بالكارثة إلى طبيعتها تقريباً، بما في ذلك منطقة العاصمة طوكيو. |
| Chair of International Law, University of Tokyo Faculty of Law | UN | كرسي القانون الدولي، كلية الحقوق بجامعة طوكيو |
| 1972: S.J.D. from University of Tokyo Graduate School of Law | UN | 1972: درجة الدكتوراه في القانون من كلية الحقوق في طوكيو |
| Japan Branch of the International Law Association, Faculty of Law, University of Tokyo | UN | فرع رابطة القانون الدولي في اليابان، كلية الحقوق، جامعة طوكيو |
| Japan Branch of the International Law Association, Faculty of Law, University of Tokyo | UN | فرع رابطة القانون الدولي في اليابان، كلية الحقوق، جامعة طوكيو |
| Japan Branch of the International Law Association, Faculty of Law, University of Tokyo | UN | فرع رابطة القانون الدولي في اليابان، كلية الحقوق، جامعة طوكيو |
| The area of Tokyo Bay with insufficient oxygen is growing in size. | UN | كما تزداد مساحة منطقة خليج طوكيو التي يقل فيها اﻷوكسجين. |
| It happened in a small town on the outskirts of Tokyo. | UN | وقد وقعت في بلدة صغيرة تقع في ضواحي طوكيو. |
| It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime. | UN | ولوحظ أن مشاكل الجريمة الحضرية في طوكيو تشمل تهريب المخدرات، والترفيه غير المشروع، وجرائم الأحداث. |
| It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime. | UN | ولوحظ أن مشاكل الجريمة الحضرية في طوكيو تشمل تهريب المخدرات، والترفيه غير المشروع، وجرائم الأحداث. |
| Received Master of Business Administration from Stanford University and Bachelor of Law degree from the University of Tokyo. | UN | وهو حاصل على ماجستير إدارة الأعمال من جامعة ستانفورد وبكالوريوس في الحقوق من جامعة طوكيو. |
| Received Master of Philosophy degree in Economics from Oxford University and Bachelor of Law degree from University of Tokyo. | UN | وحصل على الماجستير في العلوم الاقتصادية من جامعة أكسفورد وبكالوريوس في الحقوق من جامعة طوكيو. |
| 1961 LL. B. Faculty of Law, University of Tokyo | UN | عام 1961 بكالوريوس في الحقوق، كلية الحقوق، جامعة طوكيو |
| 1974 Bachelor of Science in Engineering, University of Tokyo | UN | 1974 بكالوريوس العلوم في الهندسة، جامعة طوكيو |
| Japan Branch of the International Law Association, University of Tokyo, Faculty of Law, Tokyo | UN | فرع رابطة القانون الدولي في اليابان، جامعة طوكيو، كلية الحقوق، طوكيو |
| Japanese Branch of the International Law Association, University of Tokyo, Faculty of Law, Tokyo | UN | الفرع الياباني لرابطة القانون الدولي، كلية الحقوق بجامعة طوكيو، طوكيو |
| The translation had been undertaken by Mr. Nobuo Nagai, the Director of Research of the Japan Map Center of Tokyo. | UN | وقد اضطلع بالترجمة السيد نبيو ناغاي، مدير البحوث في المركز الياباني للخرائط في طوكيو. |
| Japan Branch of the International Law Association, University of Tokyo, Faculty of Law, Tokyo | UN | فرع رابطة القانون الدولي في اليابان، جامعة طوكيو، كلية الحقوق، طوكيو |
| Chiyoda alleges that it was subsequently informed by the Mitsubishi Bank that the Bank of Tokyo had refused to accept the documents due to the military operations in Iraq. | UN | وتزعم شيودا أن مصرف ميتسوبيشي أبلغها لاحقاً بأن مصرف طوكيو رفض قبول المستندات بسبب العمليات العسكرية في العراق. |