"of unesco at" - Traduction Anglais en Arabe

    • لليونسكو في
        
    • لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في
        
    • لمنظمة اليونسكو
        
    1976, Leader, Sierra Leone's delegation to the 19th General Conference of UNESCO at Nairobi. UN ١٩٧٦، رئيس وفد سيراليون الى المؤتمر العام التاسع عشر لليونسكو في نيروبي.
    3. Asks the Director-General to report on the adopted rules of procedure to the General Conference of UNESCO at its next ordinary session. UN 3 - تطلب إلى المديرة العامة أن تقدم تقريرا عن النظام الداخلي المعتمد إلى المؤتمر العام لليونسكو في دورته العادية المقبلة.
    8. Declaration on Race and Racial Prejudice (adopted and proclaimed on 27 November 1978 by the General Conference of UNESCO at its twentieth session); UN ٨- إعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري. اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١ إبان دورته العشرين.
    The Government of Japan welcomes the adoption of the International Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage by the General Conference of UNESCO at its thirty-second session this month. UN إن حكومة اليابان ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية التراث الثقافي غير المادي من جانب المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين هذا الشهر.
    14. Declaration on Race and Racial Prejudice, adopted and proclaimed by the General Conference of UNESCO at its twentieth session, on 27 November 1978 UN ٤١ - إعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري، اعتمده وأصدره المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته العشرين، في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨
    As a follow-up to the Recommendation concerning the Promotion and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace adopted by the General Conference of UNESCO at its thirty-second session in 2003, UNESCO regularly updates the status of implementation of the Recommendation and provides information on the measures taken by Member States for its promotion and application. UN كمتابعة للتوصية المتعلقة بتعزيز واستعمال التعدد اللغوي واستخدامه وتعميم الانتفاع بالفضاء السيبري التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين في عام 2003، تقوم اليونسكو بانتظام باستكمال حالة تنفيذ التوصية وتقدم معلومات عن التدابير المتخذة من الدول الأعضاء من أجل تعزيزها وتطبيقها.
    178 Revised statutes of IOC adopted by the General Conference of UNESCO at its thirtieth session, document IOC/INF-785 Corr. UN (178) النظم الأساسية المنقحة التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثلاثين: الوثيقة IOC/INF-785 # Corr..
    The many guidelines set by that Committee had been reflected in the Medium-Term Strategy for the period 1996-2001 adopted in 1995 by the General Conference of UNESCO at its twenty-eighth session. UN وقد انعكست المبادئ التوجيهية العديدة التي قررتها تلك اللجنة في الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ التي اعتمدها في عام ١٩٩٥ المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثامنة والعشرين.
    In that connection, she drew attention to the International Declaration on Human Genetic Data adopted by the General Conference of UNESCO at its thirty-second session, in October 2003. UN وفي هذا الخصوص، فإنها توجه الاهتمام إلى الإعلان العالمي بشأن بيانات الجينات البشرية والذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    5. The new Programme of Action, adopted by the General Conference of UNESCO at its thirty-sixth session in November 2011 is aimed at, inter alia, enhancing intercultural dialogue, as well as interreligious dialogue which is an important component of the wider engagement to promote dialogue among cultures and civilizations. UN 5 - ويرمي برنامج العمل الجديد الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في دورته السادسة والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، إلى تحقيق أمور منها تحسين الحوار بين الثقافات، وكذلك الحوار بين الأديان الذي هو عنصر هام من عناصر الالتزام الأعم بتعزيز الحوار بين الثقافات والحضارات.
    30. Several Member States have committed to carrying out activities in these areas, with a first implementation report to be presented to the Executive Board of UNESCO at its 197th session, in 2015. UN 30 - والتزمت عدة دول أعضاء بالاضطلاع بأنشطة في هذه المجالات، مع تقديم التقرير الأول المتعلق بالتنفيذ إلى المجلس التنفيذي لليونسكو في دورته 197 في عام 2015.
    10. In addition to the specific set of activities on cultural policies outlined above, the Executive Board of UNESCO, at its session in 1998, requested the Director-General to envision in a trans-disciplinary way a comprehensive range of activities to advance international cooperation on culture and development. UN 10 - وبالإضافة إلى مجموعة الأنشطة النوعية المشار إليها أعلاه المتعلقة بالسياسات الثقافية، طلب المجلس التنفيذي لليونسكو في دورته المعقودة عام 1998 إلى المدير العام أن يضع تصورا متعدد التخصصات لطائفة شاملة من الأنشطة التي يمكن أن تدفع التعاون الدولي في مجال الثقافة والتنمية إلى الأمام.
    9. Declaration on Fundamental Principles concerning the Contribution of the Mass Media to Strengthening Peace and International Understanding, to the Promotion of Human Rights and to Countering Racialism, Apartheid and Incitement to War (proclaimed on 28 November 1978 by the General Conference of UNESCO at its twentieth session in Paris); UN ٩- إعلان بشأن المبادئ اﻷساسية الخاصة بإسهام وسائل الاعلام في دعم السلام والتفاهم الدولي، وتعزيز حقوق اﻹنسان، ومكافحة العنصرية والفصل العنصري والتحريض على الحرب. اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١ إبان دورته العشرين.
    523. The Executive Board then invited the Director-General to prepare a draft convention, to circulate the draft for comments and to convene a group of governmental experts, representing all regions, and representatives of competent international organizations to review the draft with the aim of submitting it to the General Conference of UNESCO at its thirtieth session in 1999. UN ٥٢٣ - ودعا المجلس التنفيذي بعد ذلك المدير العام الى إعداد مشروع اتفاقية وتعميمه ﻹبداء التعليقات عليه، وعقد اجتماع لفريق من الخبراء الحكوميين الذين يمثلون كل المناطق، وممثلي المنظمات الدولية المختصة، لاستعراض المشروع بغية عرضه على المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثلاثين عام ١٩٩٩.
    526. In view of those differences, the group of governmental experts was unable to agree on a final draft convention to be submitted to the General Conference of UNESCO at its thirtieth session (26 October-11 November 1999), as originally envisaged. UN ٥٢٦ - ونظرا لهذه الخلافات، لم يكن بمقدور فريق الخبراء الحكوميين التوصل الى مشروع نهائي للاتفاقية لعرضه على المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثلاثين )٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر - ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩(، كما كان يتوخى أصلا.
    35. In 1978, the General Conference of UNESCO, at its twentieth session, adopted the Declaration on Race and Racial Prejudice,8 which condemns all theories that postulate inequalities in the endowment or calling of different peoples. UN ٣٥ - وفي عام ١٩٧٨، اعتمد المؤتمر العام لليونسكو في دورته العشرين اﻹعلان المتعلق بالعرق والتحامل العرقي)٨( الذي يدين جميع النظريات التي تسلم بعدم تساوي الشعوب المختلفة في المواهب والدعوة.
    8. In response to 26 C/Resolution 3.9, adopted by the General Conference of UNESCO at its twenty-sixth session in November 1991, the Director-General submitted to the Executive Board, at its one hundred and fortieth session in October 1992, a report on the reinforcement of the action taken by UNESCO for the protection of the world cultural and natural heritage. UN ٨ - وإستجابة للقرار ٣-٩ الذي اتخذه المؤتمر العام لليونسكو في دورته السادسة والعشرين في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، رفع المدير العام الى المجلس التنفيذي في دورته الاربعين بعد المائة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ تقريرا عن تعزيز عمل اليونسكو من أجل حماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي.
    32. Further to the recommendations of the General Conference of UNESCO at its twenty-seventh session, in October 1993, the organization's health and nutrition-related activities concerning schoolchildren are being clustered and synchronized with the work of other specialized agencies such as FAO and WHO. UN ٢٣ - وباﻹضافة إلى توصيات المؤتمر العام لليونسكو في دورته السابعة والعشرين المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، يجري تجميع أنشطة منظمة اليونسكو المتصلة بالصحة والتغذية لتلاميذ المدارس وتنسيقها مع أعمال منظمات متخصصة أخرى مثل الفاو ومنظمة الصحة العالمية.
    16. The Universal Declaration on Cultural Diversity, adopted on 2 November 2001 by the General Conference of UNESCO at its thirty-first session,b emphasizes the importance of the preservation and transmission of values and cultural heritage. UN 16 - يؤكد الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي، الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في دورته الحادية والثلاثين()، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، على أهمية الحفاظ على القيم والتراث الثقافي، ونقلهما.
    12. Recommendation concerning Education for International Understanding, Co-operation and Peace and Education relating to Human Rights and Fundamental Freedoms, adopted by the General Conference of UNESCO at its eighteenth session on 19 November 1974 UN ١٢ - توصية بشأن التربية من أجل التفاهم والتعاون والسلام على الصعيد الدولي والتربية في مجال حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية، أقرها المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الثامنة عشرة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤.
    2. The Decade, which aims to integrate the principles, practices and values of sustainable development into all aspects of education and learning, was launched by the Director-General of UNESCO at United Nations Headquarters in New York on 1 March 2005. UN 2 - وأطلق الأمين العام لمنظمة اليونسكو العقد الذي يهدف إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة وممارساتها وقيمها في جميع جوانب التعليم والتعلم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 1 آذار/مارس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus