"on monitoring and evaluation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن رصد وتقييم
        
    • المتعلقة برصد وتقييم
        
    • على رصد وتقييم
        
    • بشأن رصد وتقييم
        
    • عن متابعة وتقييم
        
    • المعني بالرصد والتقييم
        
    Technical paper on monitoring and evaluation of social policy by Arab civil society UN ورقة تقنية عن رصد وتقييم المجتمع المدني العربي للسياسات الاجتماعية
    The conference invites submissions on monitoring and evaluation of capacity building at the national level by 15 August 2008, for consideration. UN يدعو المؤتمر إلى تقديم تقارير عن رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني بحلول 15 أيار/ أغسطس 2008 من أجل النظر فيها.
    Source: SEDU/SEPURB Management Report on monitoring and evaluation of Housing Programmes, August 1999. UN المصدر: SEDU/SEPURB - تقرير الإدارة عن رصد وتقييم برامج الإسكان، آب/أغسطس 1999.
    November 2007: Expert workshop on monitoring and evaluation of capacity-building in developing countries (FCCC/SBI/2007/33). UN تشرين الثاني/نوفمبر 2007: حلقة عمل الخبراء المتعلقة برصد وتقييم بناء القدرات في البلدان النامية (FCCC/SBI/2007/33
    118.7 Step up efforts on monitoring and evaluation of the activities related to women's empowerment and child protection through development of an appropriate monitoring system (Belarus); UN 118-7 تكثيف الجهود المتعلقة برصد وتقييم الأنشطة المتصلة بتمكين المرأة وحماية الطفل عن طريق إنشاء نظام رصد مناسب (بيلاروس)؛
    Chapter 6 of the Strategy called for increased emphasis on monitoring and evaluation of the programme of work. UN ودعا الفصل السادس من الاستراتيجية إلى زيادة التوكيد على رصد وتقييم برنامج العمل.
    In addition, more guidance on monitoring and evaluation of humanitarian response programmes is required in many of the newer programming areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة حاجة إلى المزيد من التوجيه بشأن رصد وتقييم برامج الاستجابة للمساعدات الإنسانية في كثير من مجالات البرمجة الحديثة.
    However, the Committee regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of these training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات عن متابعة وتقييم أثر هذه البرامج التدريبية في الحد من انتشار التعذيب وسوء المعاملة.
    It co-hosted the fourth workshop on monitoring and evaluation of capacity-development strategies, on 14 September 2006, with the International Programme for Technology and Research in Irrigation and Drainage and FAO, with a focus on capacity development. UN وشاركت في استضافة حلقة العمل الرابعة عن رصد وتقييم استراتيجيات تنمية القدرات في 14 أيلول/سبتمبر 2006، مع البرنامج الدولي للبحوث التكنولوجية من أجل الري والصرف ومنظمة الأغذية والزراعة، مع التركيز على تنمية القدرات.
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the effectiveness of these programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (arts. 10 and 16). UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم مدى فعالية هذه البرامج في خفض حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و16).
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on how effective the training programmes have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لقلة المعلومات المتعلقة برصد وتقييم برامج التدريب تلك ولقلة المعلومات المتاحة بشأن ما حققته برامج التدريب في تخفيض عدد حوادث التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on how effective the training programmes have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لقلة المعلومات المتعلقة برصد وتقييم برامج التدريب تلك ولقلة المعلومات المتاحة بشأن ما حققته برامج التدريب في تخفيض عدد حوادث التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on how effective the training programmes have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لقلة المعلومات المتعلقة برصد وتقييم برامج التدريب تلك ولقلة المعلومات المتاحة بشأن ما حققته برامج التدريب في تخفيض عدد حوادث التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    It is also working on monitoring and evaluation of e-agriculture projects. UN وتعكف أيضاً على رصد وتقييم مشاريع الزراعة الإلكترونية.
    In 2012, the Capacity Development Office established a Task Force on Evaluation of Development Account projects and also established a Junior Programme Officer post to work specifically on monitoring and evaluation of Development Account projects. UN وفي عام 2012، أنشأ مكتب تنمية القدرات فرقة عمل معنية بتقييم مشاريع حساب التنمية، وأنشأ أيضا وظيفة لموظف برامج مبتدئ لكي يعمل تحديدا على رصد وتقييم مشاريع حساب التنمية.
    ECA training for Zonal Gender Desk Officers on monitoring and evaluation of the Implementation of the Beijing Platform for Action in September 2001 UN :: الحلقة التدريبية للجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل موظفي مكاتب المناطق المسؤولين عن القضايا الجنسانية بشأن رصد وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين في أيلول/سبتمبر 2001؛
    However, the Committee regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of these training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات عن متابعة وتقييم أثر هذه البرامج التدريبية في الحد من انتشار التعذيب وسوء المعاملة.
    The Working Group on monitoring and evaluation of the JCGP Harmonization Subgroup has issued a report on harmonization of monitoring and evaluation as a step towards developing common principles and policies. UN ١٢٢ - أصدر الفريق العامل المعني بالرصد والتقييم التابع للفريق الفرعي للمواءمة المتفرع عن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات تقريرا عن مواءمة الرصد والتقييم كخطوة نحو وضع مبادئ وسياسات مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus