"order to promote international cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجل تعزيز التعاون الدولي
        
    • بغية تعزيز التعاون الدولي
        
    (iv) The Conference notes that existing institutional ways and means of ensuring multilateral cooperation between the developed and developing countries would need to be developed further in order to promote international cooperation in peaceful activities in such areas as medicine, public health and agriculture. UN `4` ويشير المؤتمر إلى أن الطرق والوسائل المؤسسية القائمة حالياً لضمان التعاون المتعدد الأطراف بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية تحتاج إلى مزيد من التطوير من أجل تعزيز التعاون الدولي في الأنشطة السلمية في مجالات مثل الطب والصحة العامة والزراعة.
    48. The Conference reaffirms that existing institutional ways and means of ensuring multilateral cooperation among all States Parties need to be developed further in order to promote international cooperation for peaceful uses in areas relevant to the Convention, including such areas as medicine, public health, agriculture and the environment. UN 48- ويؤكد المؤتمر من جديد على الحاجة إلى زيادة تطوير السبل والوسائل المؤسسية القائمة لضمان التعاون المتعدد الأطراف فيما بين جميع الدول الأطراف من أجل تعزيز التعاون الدولي للأغراض السلمية في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك مجالات الطب والصحة العامة والزراعة والبيئة.
    169. The Monterrey Consensus reiterates, as world leaders had already done at the Millennium Summit, the priority attached to reinvigorating the United Nations system in order to promote international cooperation for development. UN 169 - أكد توافق آراء مونتيري، على غرار ما فعل قادة العالم من قبل في مؤتمر قمة الألفية، الأولوية الممنوحة لإنعاش منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    The purpose of the report is to suggest certain topics that may require additional discussion and to highlight some key proposals that the Working Group may wish to consider in order to promote international cooperation in the transfer of environmentally sound technologies. UN والغرض من التقرير هو اقتراح مواضيع معينة قد تستلزم مزيدا من المناقشة وإبراز بعض المقترحات الرئيسية التي قد يرغب الفريق العامل في النظر فيها من أجل تعزيز التعاون الدولي في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Such selectivity and double standards should give way to fair, transparent and respectful dialogue in order to promote international cooperation. UN فهذه الانتقائية والمعايير المزدوجة ينبغي أن تختفي ليحل محلها الحوار العادل والشفاف والمحترم بغية تعزيز التعاون الدولي.
    " 48. The Conference reaffirms that existing institutional ways and means of ensuring multilateral cooperation among all States Parties need to be developed further in order to promote international cooperation for peaceful uses in areas relevant to the Convention, including such areas as medicine, public health, agriculture and the environment. UN " 48- يؤكد المؤتمر من جديد على الحاجة إلى زيادة تطوير السبل والوسائل المؤسسية القائمة لضمان التعاون المتعدد الأطراف فيما بين جميع الدول الأطراف من أجل تعزيز التعاون الدولي للأغراض السلمية في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك مجالات الطب والصحة العامة والزراعة والبيئة.
    57. The Conference reaffirms that existing institutional ways and means of ensuring multilateral cooperation among all States Parties need to be developed further in order to promote international cooperation for peaceful uses in areas relevant to the Convention, including areas, such as medicine, public health, agriculture and the environment. UN 57- يؤكد المؤتمر من جديد على الحاجة إلى زيادة تطوير السبل والوسائل المؤسسية القائمة لضمان التعاون المتعدد الأطراف فيما بين جميع الدول الأطراف من أجل تعزيز التعاون الدولي للأغراض السلمية في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك مجالات الطب والصحة العامة والزراعة والبيئة.
    India has been participating in and contributing actively to all relevant international forums, including the United Nations and its specialized agencies, the International Astronautical Federation, the Committee on Space Research, the Committee on Earth Observation Satellites and others in order to promote international cooperation in this field. UN ومافتئت الهند تشارك وتساهم بنشاط في جميع المحافل الدولية ذات الصلة ، بما في ذلك اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء واللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض ، وغيرها ، وذلك من أجل تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان .
    52. The Third and Fourth Review Conferences noted that existing institutional ways and means of ensuring multilateral cooperation between the developed and the developing countries would need to be developed further in order to promote international cooperation in peaceful activities in such areas as medicine, public health and agriculture. [IV.X.5, III.X.6] UN 52- ولاحظ المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أن الطرق والوسائل المؤسسية القائمة لضمان التعاون المتعدد الأطراف بين البلدان المتقدمة والنامية ستحتاج إلى مزيد من التطوير من أجل تعزيز التعاون الدولي في الأنشطة السلمية في مجالات مثل الطب والصحة العامة والزراعة. [IV.X.5؛ III.X.6]
    Ms. Dengo (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC), encouraged the Director-General to continue developing coordinated activities with States of the region in UNIDO's three priority thematic areas in order to promote international cooperation for development and technology transfer. UN 94- السيدة دينغو (كوستاريكا): تحدثت بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، فقالت إن المجموعة تشجّع المدير العام على مواصلة تطوير الأنشطة المنسّقة مع دول المنطقة في الأولويات المواضيعية الثلاث لليونيدو من أجل تعزيز التعاون الدولي لصالح التنمية ونقل التكنولوجيا.
    In this context, it welcomed the workshops promoted by OHCHR, as requested by the Human Rights Council in its resolution 8/9, and urged the special procedures of the Council to collaborate with each other in order to promote international cooperation in the field of human rights. UN ورحبت الدولة، في هذا الصدد، بحلقات العمل التي تنال تشجيع المفوضية السامية لحقوق الإنسان (استجابةً لطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 8/9)، وحثت الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس على التعاون فيما بينها من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    99. The Third , Fourth and Sixth Review Conferences noted that existing institutional ways and means of ensuring multilateral cooperation among all States Parties need to be developed further in order to promote international cooperation for peaceful uses in areas relevant to the Convention, including such areas as medicine, public health, agriculture and the environment. [IV.X.5, III.X.6] UN 99- لاحظت المؤتمرات الاستعراضية الثالث() والرابع(16) والسادس الحاجة إلى زيادة تطوير السبل والوسائل المؤسسية القائمة لضمان التعاون المتعدد الأطراف فيما بين جميع الدول الأطراف من أجل تعزيز التعاون الدولي للأغراض السلمية في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك مجالات الطب والصحة العامة والزراعة والبيئة. [IV.X.5, III.X.6]
    The Conference reaffirms that existing institutional ways and means of ensuring multilateral cooperation among all States Parties need to be developed further in order to promote international cooperation for peaceful uses in areas relevant to the Convention, including such areas as medicine, public health, agriculture and the environment. UN 40- ويؤكد المؤتمر مجدداً أن من اللازم زيادة تطوير الطرق والوسائل المؤسسية الموجودة لضمان التعاون المتعدد الأطراف فيما بين الدول الأطراف كافة، بغية تعزيز التعاون الدولي المتعلق بالاستخدامات السلمية في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية، بما يشمل الطب والصحة العامة والزراعة والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus