Let me see it again... .. with my own eyes. | Open Subtitles | اسمح لي أن اره مرة أخرى .. بعيني الطبيعية. |
Unfortunately, once again I have seen with my own eyes this continent's problems. | UN | ومن المؤسف أني شاهدت مرة أخرى، بعيني رأسي، مشكلات هذه القارة. |
You saw this happen with your own eyes, son? | Open Subtitles | أأنت رأيت هذا يحدث بعينيك الشخصيتين بني ؟ |
The fact is we watched him walk in the warehouse with our own eyes. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا رأيناه داخل المبنى بأعيننا |
More, more, much more. Anyone who wants the truth must see it with his own eyes. | UN | أكثر، أكثر، أكثر بكثير وإن أي فرد يود معرفة الحقيقة عليه أن يراها بعينيه. |
Everyone saw it. Saw it with my own eyes. | Open Subtitles | ،لقد شاهد الجميع ذلك لقد شاهدتها بأم عيني |
I saw him handling the drugs with my own eyes, all right? We have enough evidence. | Open Subtitles | لقد رأيته وبحوزته المخدرات بعينى لدينا الدليل الكافى |
I want to see the whole process again with my own eyes. | Open Subtitles | أريد أن أرى العملية برمتها مرة أخرى بعيني. |
I cannot tell you how good it is to look upon you with my own eyes. | Open Subtitles | لا أستطيع انْ أصف لكِ كم هو رائعٌ أنْ أراكِ بعيني |
When I heard about the design I needed to see it with my own eyes. | Open Subtitles | عندما سمعت عن التصاميم احتجت ان اراها بعيني |
With my own eyes, I saw her standing in the battlements during a great storm. | Open Subtitles | بعيني هاتين رأيتها واقفه على السور خلال عاصفه عاتيه |
Now that you've confirmed it with your own eyes, you can finally believe me and understand how scared I would be, right? | Open Subtitles | الان بعد ان تأكدت بعينيك يمكنك اخيرا ان تصدقني و تفهم كم انا خائفة صحيح؟ |
To brainwash us until we don't even believe what we see with our own eyes. | Open Subtitles | أن يغسلوا عقولنا حتى نعود لا نصدق إننا نرى بأعيننا |
We need someone here like you, someone from Congress, to see with his own eyes and hear with his own ears the plight of the army before it becomes too late. | Open Subtitles | نحتاج لشخصاً ما هنا مثلك شخصاً مما في الكونغرس ليرى بعينيه و يسمع بأذنيه محنة الجيش |
There was always some gangster getting whacked in my neighborhood, but I'd never seen it with my own eyes. | Open Subtitles | كان هناك دائما بعض العصابات الحصول على خدع في حي بلدي، ولكنني لم أر ذلك بأم عيني. |
I asure you, it's everything like it was I saw it with my own eyes | Open Subtitles | انا اؤكد لك, ان كل شئ كما هو مكتوب لقد رأيتها بعينى |
My son accompanying his dad and seeing with his own eyes the glories of his father, that's unique. | Open Subtitles | ،ابن بصحبة والده يرى بعينه ،مجد والده .هذا أمرٌ فريد |
You didn't even see it with your own eyes, and the fact that you're spreading rumors is also a form of misconduct? | Open Subtitles | أنتِ لم تري الأمر بأم عينيكِ, وحقيقة أنكِ نشرتِ الشائعات هو شكل من أشكال سوء السلوك أيضا |
So I could see you with my own eyes instead of his. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أراك بعيناي بدلاً من عيناه. |
Have you ever seen james do anything illegal with your own eyes? | Open Subtitles | هل شاهدتٍ مسبقاً جيمس يفعل اى شئ غير قانونى بعينك ؟ |
To see you with my own eyes, to see my brother before your people hunt me down. | Open Subtitles | أريد أن أراك بعينيّ أن أرى أخي قبل أن يمسك رجالك بي |
I am not going to the hotel until I have seen Christopher with my own eyes. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى الفندق حتى أرى تيجنز بعيوني |
Since Burt will show you that speeches are boring and since actions speak louder than words, I want you to see with your own eyes how my work did not just give this man a pig. | Open Subtitles | بما أن بورت سوف يثبت لكم أن الخطب مملة وأن الأفعال أقوى من الأقوال أود أن تشاهدوا بأعينكم كيف أن عملي |
With your own eyes you've seen, yet still you doubt. | Open Subtitles | بأم عينيك رأيتم، حتى الآن لا يزال كنت تشك. |
And, very occasionally, the solar system arranges itself so that we can glimpse this invisible kingdom with our own eyes. | Open Subtitles | وأحيانا كثيرة يرتب النظام الشمسي نفسه لذلك , يمكننا لمح هذه المملكة غير المرئية باعيننا |