"the first battalion" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكتيبة الأولى
        
    • أول كتيبة
        
    • للكتيبة الأولى
        
    the first battalion of the defence force, which is based in Los Palos, is now undergoing training. UN وتُجري حاليا الكتيبة الأولى لقوة دفاع تيمور ليشتي، المتمركزة في لوس بالوس، عملية تدريب جماعي.
    the first battalion of the rapid reaction force has been trained by South Africa. UN كما قامت جنوب أفريقيا بتدريب الكتيبة الأولى من قوة الرد السريع.
    the first battalion of 408 soldiers is scheduled for operational deployment mid-2002. UN ومن المقرر نشر الكتيبة الأولى المكونة من 408 جنود في ميدان العمليات في منتصف عام 2002.
    The training of the first battalion began on 9 February 2004 in Kisangani. UN وبدأ تشكيل أول كتيبة في 9 شباط/ فبراير 2004 في كيسانغاني.
    According to the indictment, from 5 to 7 March 2003, under the orders of one of the applicants, Çetin Doğan, an army general and chief commander of the first battalion in Istanbul during this period of events, a generic " worst case scenario " plan was negotiated. UN 32- ووفقاً للائحة الاتهام، تم التفاوض بشأن خطة عامة عن " أسوأ سيناريو " في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2003، وفقاً لأوامر صادرة عن أحد المتقدمين بالبلاغ، واسمه شتين دوغان، وهو جنرال في الجيش والقائد العام للكتيبة الأولى في اسطنبول خلال الفترة التي شهدت هذه الأحداث.
    In addition, well over one third of the soldiers of the first battalion have, regrettably, left the unit since completing their training, due to a lack of support from the Ministry of Defence. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام ما يزيد كثيرا عن ثلث عدد جنود هذه الكتيبة الأولى بترك هذه الوحدة منذ إكمال تدريبهم، للأسف، مما يرجع إلى عدم وجود مساندة من وزارة الدفاع.
    Believe me, it is nothing compared to... the first battalion, Ninth Marine Regiment, Regimental Combat Team One. Open Subtitles صدقيني هذا لا يقارن مع الكتيبة الأولى, الفوج البحري التاسع الفريق المقاتل واحد.
    In Sector Centre, the first battalion was deployed in company strength to operating bases in Abyei town, Tejalei, Leu and at platoon level in Noong and Alal. UN وفي القطاع الأوسط، نُشرت الكتيبة الأولى بقوام سرايا في قواعد العمليات في بلدة أبيي، وتاجلي، واللو، وبقوام فصائل في نونق وعلال.
    In Sector Centre, the first battalion was deployed at company strength to operating bases at Abyei headquarters and in Abyei town and Dungoup and at the platoon level in Noong, Alal and Wunrok. UN وفي القطاع الأوسط، نُشرت الكتيبة الأولى بقوام سرايا في قواعد العمليات في مقر القيادة في أبيي وفي مدينة أبيي، ودونقووب، وبقوام فصائل في نونق وعلال وونروك.
    He reported that the International Security Assistance Force had begun training the first battalion of the new Afghan national army and that Germany was contributing to police training. UN وأفاد بأن القوة الدولية للمساعدة الأمنية قد بدأت تدريب الكتيبة الأولى من الجيش الوطني الأفغاني الجديد وأن ألمانيا تسهم في تدريب الشرطة.
    The International Security Assistance Force (ISAF) has started to run a training course to update the skills of the first battalion of the National Guard that it had originally trained earlier this year. UN وقد شرعت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في إجراء دورة تدريبية لاستكمال مهارات الكتيبة الأولى من الحرس الوطني التي قامت بتدريبها في وقت سابق من هذه السنة.
    The Government of Belgium, together with other partners, began training the first integrated Congolese brigade in Kisangani on 9 February 2004, with the first battalion to be completed shortly. UN وبدأت حكومة بلجيكا، هي وشركاء آخرون، تدريب أول لواء كونغولي مدمج العناصر في كيسانغاني في 9 شباط/فبراير 2004، ويتوقع الانتهاء من تدريب الكتيبة الأولى عما قريب.
    Moreover, given the relative stability that has prevailed since the inauguration of the new Government and based on the detailed assessment already provided in my last report, which remains valid, the first battalion referred to above will be withdrawn during the latter part of 2006, subject to the continued stability of the security situation in the country. UN وفوق ذلك، ومع الاستقرار النسبي الذي ساد بعد تشكيل الحكومة الجديدة، وبناء على التقديرات التفصيلية التي سبق أن قدمتها في تقريري الأخير والتي ما زالت سليمة، فإن الكتيبة الأولى المشار إليها أعلاه سيتم سحبها في الجزء الأخير من عام 2006، بشرط استمرار استقرار حالة الأمن في البلد.
    The perceived bias towards Falintil members from the east in the recruitment of the first battalion and the selection of the force's high command was only partly offset when the second battalion was recruited in 2002-2003. UN فالانحياز الملموس إلى أعضاء فالانتيل من الشرق عند تشكيل الكتيبة الأولى واختيار القيادة العليا للقوة لم يوازن إلا جزئيا عندما جرى تشكيل الكتيبة الثانية في الفترة 2002-2003.
    32. the first battalion of the East Timor Defence Force (ETDF) is currently undergoing introductory training, which is provided by Portuguese personnel, using equipment provided by Australia. UN 32 - وتقوم حاليا الكتيبة الأولى التابعة لقوة الدفاع لتيمور الشرقية بتدريب أولي على يد أفراد برتغاليين يستخدمون معدات مقدمة من أستراليا.
    22. A concrete achievement in the security sector has been the creation of the first battalion of the National Guard, which was trained by ISAF. UN 22 - وثمة إنجاز ملموس في قطاع الأمن، وهو إنشاء الكتيبة الأولى من الحرس الوطني، حيث تدربت هذه الكتيبة على يد القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    23. Serious problems, however, were encountered in assembling an ethnically and regionally balanced group of recruits for the first battalion of the National Guard. UN 23 - وقد برزت مشاكل خطيرة، مع هذا، عند تجميع مجموعة من المجندين تتسم بتوازن عرقي وإقليمي فيما يخص الكتيبة الأولى بالحرس الوطني.
    the first battalion started the United States Army Training and Evaluation Programme, which it will complete in September, while the second battalion will complete the programme in December. UN وبدأت الكتيبة الأولى برنامج التدريب والتقييم التابع لجيش الولايات المتحدة الذي سيستكمل في أيلول/سبتمبر، في حين ستكمل الكتيبة الثانية البرنامج في كانون الأول/ديسمبر.
    (a) The training of the first battalion of the Armed Forces of Liberia by September 2009; UN (أ) تدريب أول كتيبة للقوات المسلحة الليبرية بحلول أيلول/سبتمبر 2009؛
    the first battalion of the Armed Forces of Liberia was activated on 29 August 2008 and advanced infantry military training completed in June 2009. UN بدأت أول كتيبة للقوات المسلحة الليبرية عملها في 29 آب/أغسطس 2008، واكتمل التدريب المتقدم لمشاة الجيش في حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus