A few years ago, the Government declared "mission accomplished" on Lycans. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات، أعلنت الحكومة مهمةً تولت أمر كل المستذئبين |
Recently, the Government declared several feast days of indigenous peoples as national holidays. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أعلنت الحكومة عدة أيام عيد للسكان الأصليين. |
In 2005 the Government declared a Zero Tolerance Policy against Corruption. | UN | وفي عام 2005، أعلنت الحكومة سياسة عدم التسامح مطلقا مع الفساد. |
So far, disarmament has been concluded and on 18 January 2002 the Government declared the end of armed conflict. | UN | وحتى الآن، تم تجريد المقاتلين من السلاح وأعلنت الحكومة في 18 كانون الثاني/يناير 2002 انتهاء النزاع المسلح. |
the Government declared its readiness to invite a United Nations mission to monitor the human rights of the indigenous population. | UN | وأعلنت الحكومة استعدادها لدعوة بعثة اﻷمم المتحدة لرصد حقوق الانسان للسكان اﻷصليين. |
Following the signing of the Memorandum of Understanding, the Government declared a general amnesty benefiting all South African refugees and political exiles. | UN | وبعد توقيع تلك المذكرة، أعلنت الحكومة عفوا عاما عن جميع اللاجئين والمنفيين السياسيين من أبناء جنوب افريقيا. |
In order to counteract this, the Government declared 1980 the National Year for Persons with Disabilities. | UN | ومن أجل مواجهة ذلك، أعلنت الحكومة عام 1980 بوصفه السنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
On 19 June, the Government declared that dialogue would be postponed pending guarantees that the process would be fully Afghan-led. | UN | وفي 19 حزيران/يونيه، أعلنت الحكومة أن الحوار سيؤجل بانتظار ضمانات بأن يقود الأفغان العملية بكاملها. |
In 2006, the Government declared preschool and primary education to be free of charge and that all public school would receive subsidies for their functioning. | UN | وفي عام 2006، أعلنت الحكومة مجانية التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي، وقررت أن تقدم لجميع المدارس العامة إعانات مالية من أجل أداء وظيفتها. |
On 19 June, the Government declared that dialogue would be postponed pending guarantees that the process would be fully Afghan-led. | UN | وفي 19 حزيران/يونيه، أعلنت الحكومة أن الحوار سيؤجل ريثما تتوفر ضمانات بأن العملية سيقودها الأفغان بالكامل. |
On 17 October, the Government declared the Director of the United Nations Joint Human Rights Office persona non grata. | UN | وفي 17تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت الحكومة مدير المكتب شخصا غير مرغوب فيه. |
However, as the Real-Time Evaluation noted, early warning information in northern Kenya failed to mobilize a timely response, until the Government declared a national disaster. | UN | إلا أنه كما ذكر التقييم الآني، لم تسفر معلومات الإنذار المبكر في شمال كينيا عن حشد جهود الاستجابة في الوقت المناسب، إلى أن أعلنت الحكومة عن وقوع كارثة وطنية. |
54. On 4 September, the Government declared a state of emergency in those districts. | UN | 54 - وفي 4 أيلول/سبتمبر، أعلنت الحكومة عن حالة الطوارئ في تلكما المقاطعتين. |
On 6 July 1994 the Government declared 1995 to be the Year of the Maori Language (He Taonga Te Reo). | UN | 618- وفي 6 تموز/يوليه 1994، أعلنت الحكومة أن سنة 1995 هي سنة الاحتفال باللغة الماورية. |
46. Concerning Sukma Darmawan, the Government declared that he had been arrested on 6 September 1998 and had been detained for 13 days. | UN | 46- وفيما يتعلق بالمدعو سوكما دارماوان، أعلنت الحكومة أنه أُلقي القبض عليه في 6 أيلول/سبتمبر 1998 واحتجز لمدة 13 يوماً. |
In the education sector, the Government declared, in January 2003, free and compulsory primary education. | UN | وفي قطاع التعليم، أعلنت الحكومة في كانون الثاني/يناير 2003 فرض التعليم الابتدائي الإلزامي بالمجان. |
For secondary schools, which according to the law are not obligatory, the Government declared that Serbian language instruction will be provided if at least 25 pupils make a request to that effect. | UN | وبالنسبة للمدارس الثانوية التي تعتبر في نظر القانون غير إلزامية، فقد أعلنت الحكومة انه سيجري تدريس اللغة الصربية إذا تقدم ٢٥ تلميذا على اﻷقل بطلب لهذا الغرض. |
On 26 June 2007, the Government declared the national prison system in a state of emergency. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه 2007، أعلنت الحكومة عن حالة طوارئ شملت النظام السجني الوطني بأسره. |
the Government declared its readiness to invite a United Nations mission to monitor the human rights of the indigenous population. | UN | وأعلنت الحكومة استعدادها لدعوة بعثة من اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين. |
In September 2007, the Government declared its intention to implement revenue-sharing by 1 January. | UN | وأعلنت الحكومة في أيلول/سبتمبر 2007 عن عزمها على تنفيذ تقاسم الإيرادات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير. |
A public outcry led to broader civil unrest and the Government declared martial law to control the protests, but finally revoked the water privatization legislation. | UN | ونشأت عن صيحة الفزع لعموم الناس، اضطرابات واسعة النطاق، وأعلنت الحكومة حالة الطوارئ لمجابهة الاحتجاجات ولكنها اضطرت في النهاية إلى إلغاء قانون نقل ملكية المياه إلى القطاع الخاص. |
Calm returned to Guinea after the Government declared a state of emergency on 17 November. | UN | وعاد الهدوء إلى غينيا بعد إعلان الحكومة حالة الطوارئ في 17 تشرين الثاني/نوفمبر. |