The active participation of civil society contributes to the irreversibility of any changes achieved in the justice sector. | UN | وتسهم المشاركة النشطة من جانب المجتمع المدني في عدم إلغاء أي تغييرات حدثت في قطاع العدالة. |
Technical and other support from bilateral donors in areas highlighted by the justice sector needs assessment mission | UN | الدعم التقني وغيره من المانحين الثنائيين في المجالات التي حددتها بعثة تقييم احتياجات قطاع العدالة |
The support will be aimed at strengthening and improving the delivery of and access to justice, including through the mentoring of actors in the justice sector. | UN | وسيستهدف الدعم تعزيز وتحسين تحقيق العدالة وإتاحة اللجوء إليها، بسبل منها إرشاد الفاعلين في قطاع العدالة. |
An additional 42 lawyers are provided through the justice sector Development Programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund | UN | وتم توفير 42 محاميا إضافيا من خلال برنامج تنمية قطاع العدل التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان |
Index of women participating in the justice sector in 2013 | UN | مؤشر النساء المشاركات في قطاع العدل في عام 2013 |
The same applies to the justice sector where training facilities have been reopened and the legislative framework improved. | UN | وينطبق الأمر نفسه على قطاع القضاء حيث أعيد فتح مرافق التدريب وجرى تحسين الإطار التشريعي. |
The Government must devote more resources to the justice sector. | UN | :: يجب أن تخصص الحكومة موارد إضافية لقطاع العدالة. |
D. Justice and reconciliation Strengthening the justice sector by establishing additional courts, deploying additional judicial personnel and the provision of adequate resources for prosecution work in Darfur | UN | تقوية قطاع العدالة بإنشاء محاكم إضافية ونشر كادر قضائي إضافي وتوفير الموارد اللازمة لعمل الادعاء العام في دارفور |
Lesotho was working tirelessly to reform the justice sector and to be more sensitive in its treatment of children who had come into contact with the law. | UN | وتعمل ليسوتو دون كلل على إصلاح قطاع العدالة وزيادة حساسيته في معاملته للأطفال الذين يتعرضون للاتصال بالقانون. |
This commitment has been translated in the initiation of reforms in the justice sector with the view to improve and ease access to justice. | UN | وقد أدى هذا الالتزام إلى الشروع في إصلاح قطاع العدالة بغية تحسين وتيسير الوصول إلى العدالة. |
:: Issuance of regular reports on developments within the justice sector, including in relation to the Provincial Justice Coordination Mechanism | UN | :: إصدار تقارير منتظمة عن التطورات في قطاع العدالة، بما في ذلك ما يتصل بآلية تنسيق قطاع العدالة على صعيد المقاطعات |
Consultants for an independent comprehensive needs assessment for the justice sector were identified and recruited | UN | وحدد وعُين المستشارون لإجراء تقييم شامل مستقل لاحتياجات قطاع العدالة |
the justice sector in Afghanistan had suffered greatly as a result of more than two decades of war and terrorist attacks. | UN | وأشار إلى أن قطاع العدالة في أفغانستان يعاني كثيرا نتيجة أكثر من عقدين من الحرب والهجمات الإرهابية. |
Provided technical assistance to the justice sector Needs Assessment Mission of the United Nations Development Programme (UNDP) | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى بعثة تقييم احتياجات قطاع العدل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Estimate 2006: National reform strategy for the justice sector formulated | UN | تقديرات عام 2006: صياغة استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل |
Target 2007: National reform strategy for the justice sector validated | UN | الهدف لعام 2007: اعتماد استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل |
Meanwhile, the Governance Reform Commission has prepared a draft paper on legal and judicial reforms required in the justice sector. | UN | وفي غضون ذلك، أعدت لجنة إصلاح شؤون الحكم مشروع ورقة عن الإصلاحات القانونية والقضائية الضرورية في قطاع العدل. |
Implementation of the Government's national priorities in the justice sector | UN | تنفيذ الأولويات الوطنية للحكومة في قطاع العدل |
In the justice sector: training officials in the judiciary and establishing juries specializing in domestic violence, along with institutions for the defence of women. | UN | :: في قطاع القضاء: تدريب موظفي النظام القضائي وإعداد محلفين خاصين بالعنف المنزلي، بالإضافة إلى مؤسسات للدفاع عن المرأة؛ |
This included the facilitation of training in key areas of the justice sector. | UN | وشمل ذلك تيسير التدريب في المجالات الرئيسية لقطاع العدالة. |
The adoption of the justice sector strategic plan and the law against domestic violence were major achievements. | UN | وكان اعتماد الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل وقانون مكافحة العنف المنزلي من المنجزات الرئيسية التي حققت. |
In Honduras, a high-level committee established to oversee reform of the justice sector is expected to launch a concrete proposal in the coming months. | UN | وفي هندوراس، يتوقع أن تقدم اللجنة الرفيعة المستوى المنشأة للإشراف على إصلاح القطاع القضائي مقترحا محددا في هذا الشأن خلال الأشهر المقبلة. |
Deputy Special Representative chaired 9 monthly meetings of the justice sector working group to coordinate policy and international assistance for the justice sector | UN | ترأس نائب الممثل الخاص تسعة اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل من أجل تنسيق السياسات والمساعدات الدولية المقدمة لقطاع العدل |
However, it is expected that up to 19 advisers will be assigned to the justice sector. | UN | ومع ذلك، من المتوقع أن يتم على الأرجح إلحـاق ما يصل إلى 19 مستشارا بقطاع العدالة. |
In 2008 there was significant progress in the justice sector. | UN | وتحقق تقدم كبير في مجال القضاء في عام 2008. |
It urged the continuing reform of the justice sector. | UN | وحثت البلد على مواصلة إصلاح نظام القضاء. |
With the support of the Peacebuilding Fund, considerable progress has been made in the reduction of the backlog of cases and providing urgently needed capacity-building support to the judiciary and the justice sector as a whole. | UN | وبدعم من صندوق بناء السلام، أُحرز تقدم كبير في خفض حجم القضايا المتراكمة، وتقديم الدعم إلى الهيئة القضائية وقطاع العدالة ككل لبناء القدرات التي تمس الحاجة ماسة إليها. |
" The Security Council recalls the need for sustained support of the international community to Timor-Leste to develop and strengthen its institutions and further build capacities in the justice sector. | UN | " ويشيــر مجلــس الأمن إلى ضرورة عدم انقطاع دعم المجتمع الدولي لتيمور - ليشتي كي تنمي مؤسساتها وتعززها وتواصل بناء قدرات القطاع العدلي. |
The Special Representative strongly urges the Royal Government of Cambodia to increase the meagre budgetary allocation to the justice sector. | UN | 119- ويحث الممثل الخاص بقوة حكومة كمبوديا الملكية على زيادة المبالغ الشحيحة المخصصة من الميزانية لقطاع القضاء. |
the justice sector Bill before the National Assembly was meant to address part of the problem. | UN | وأضاف أن القصد من مشروع القانون المتعلق بقطاع القضاء المعروض على الجمعية الوطنية هو معالجة جزء من المشكلة. |
The State party is requested to provide the same information concerning the justice sector Coordination Committees. | UN | وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم المعلومات ذاتها فيما يتعلق بلجان التنسيق التابعة لهيئة القضاء. |