"the secretariat and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة العامة
        
    • والأمانة العامة
        
    • الأمانة وإلى
        
    • اﻷمانة العامة أو
        
    • للأمانة العامة والأجهزة
        
    • الأمانة ومع
        
    • الأمانة ومن
        
    • اﻷمانة العامة ومع
        
    • الأمانة وبرنامج
        
    • الأمانة ومنظمة
        
    • لﻷمانة العامة
        
    • الأمانة وفي
        
    • الأمانة وأن
        
    • الأمانة و
        
    • الأمانة وبين
        
    Staff of the Secretariat and related 74 816 75 442 75 171 73 812 74 960 The number of staff in this category is UN موظفو الأمانة العامة 74 816 75 442 75 171 73 812 74 960 عدد الموظفين في هذه الفئة مماثل لما كان عليه
    Collaboration between the Secretariat and other United Nations entities using the same enterprise resource planning solution should be intensified. UN وينبغي تكثيف التعاون بين الأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة باستخدام نفس نظام التخطيط المركزي للموارد.
    Coordination between the Peacebuilding Support Office and other departments of the Secretariat and other agencies is key. UN يكتسي التنسيق بين مكتب دعم السلام والإدارات الأخرى في الأمانة العامة والوكالات الأخرى أهمية قصوى.
    The Non-Aligned Movement underlines the need for an effective triangular cooperation between troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    Please report this to the Secretariat and service desk to see if it has been handed in. UN ج: يرجى إبلاغ ذلك إلى الأمانة وإلى مكتب الخدمات لمعرفة ما إذا كان أحد قد عثر عليه وسلّمه.
    A sound financial basis, effective management and the availability of qualified personnel, both at the Secretariat and in the context of peace operations in the field, are the material requirements which must be met. However, no less crucial is the determination actually to implement the resolutions adopted by the Security Council. UN اﻷساس المالي السليم واﻹدارة الفعالة وتوفر اﻷفراد المدربين، سواء في اﻷمانة العامة أو في سياق عمليات السلم في الميدان، كل هذه من المتطلبات المادية التي يجب الوفاء بها بيد أنه مما لا يقل أهمية عن ذلك التصميم حقا على تنفيذ القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن.
    The European Union looked forward to cooperating with the Secretariat and all other partners in advancing the reform agenda. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرنو للتعاون مع الأمانة العامة وسائر الشركاء الآخرين في النهوض بجدول أعمال الإصلاح.
    These have been most useful when carefully coordinated with the Secretariat and when there is a clear objective. UN وتحقّقت من هذا الدعم أعظم الفوائد عندما نُسّق بعناية مع الأمانة العامة ووُضع له هدف واضح.
    The web module is currently under development by the Secretariat and will be available for use in 2011. UN وفي الوقت الراهن تقوم الأمانة العامة بإنشاء وحدة الإنترنت، التي ستكون متاحة للاستخدام في عام 2011.
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    A substantial amount of the workload of the Secretariat and the Legal and Technical Commission is directly attributable to the contracts. UN وإن العقود هي السبب المباشر وراء جزء كبير من عبء العمل الواقع على عاتق الأمانة العامة واللجنة القانونية والتقنية.
    To this end there needs to be a close and continuing dialogue between the Secretariat and the relevant intergovernmental organs. UN ووصولا إلى هذه الغاية، يلزم أن يكون هناك حوار وثيق ومستمر بين الأمانة العامة والأجهزة الحكومية الدولية المختصة.
    Number of recommendations adopted within the Secretariat and others UN عدد التوصيات المعتمدة داخل الأمانة العامة والجهات الأخرى
    Furthermore, their implementation by Member States, the Secretariat and other parts of the United Nations system should be monitored more vigorously. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون تنفيذ الدول الأعضاء والأمانة العامة وهيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى محل مراقبة أشد.
    In addition, the Secretariat and the GM are requested to prepare two-year joint work programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفَّذ على سنتين.
    Information should also be provided on what further steps would be taken, both by the Secretariat and the General Assembly, to increase the efficiency and timely liquidation of missions. UN وينبغي أيضا توفير معلومات بشأن ما سيتخذ من خطوات إضافية، سواء من جانب اﻷمانة العامة أو من جانب الجمعية العامة، من أجل زيادة كفاءة تصفية البعثات وإنجاز ذلك في الوقت المحدد.
    The Office of Legal Affairs continued to provide a unified central legal service for the Secretariat and the principal and other organs of the United Nations. UN واصل مكتب الشؤون القانونية تقديم خدمة قانونية مركزية موحدة للأمانة العامة والأجهزة الرئيسية وغيرها من الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    The project was undertaken in collaboration with the Secretariat and an international project steering committee chaired by Canada. UN وقد نُفِّذ المشروع بالتعاون مع الأمانة ومع لجنة دولية لتوجيه المشروع ترأسها كندا.
    I request that the Secretariat and those taking notes please take down accurately what representatives here in the room are saying. UN أطالب الأمانة ومن يدونون ملاحظات، من فضلكم، بأن يدونوا ما يقوله الممثلون هنا في القاعة بدقة.
    23. Substantial steps have been taken to include coordination in the areas of early warning, both within the Secretariat and with humanitarian agencies. UN ٣٢ - اتخذت خطوات هامة ﻹدماج عنصر التنسيق في مجالات اﻹنذار المبكر، داخل اﻷمانة العامة ومع الوكالات اﻹنسانية على حد سواء.
    Adaptation Committee, in cooperation with the Secretariat and the NWP UN لجنة التكيف، بالتعاون مع الأمانة وبرنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Details of continued cooperation between the Secretariat and the World Trade Organization are contained in document UNEP/FAO/RC/COP.4/18. UN 41 - وترد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/18 تفاصيل عن التعاون المتواصل بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية.
    This would provide an opportunity for the Secretariat and Member States to test the proposed format under realistic conditions. UN وسيتيح هذا الفرصة لﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء لتجربة هذا الشكل المقترح في إطار أحوال واقعية.
    First, it will coordinate the burgeoning work of the Secretariat and in the Convention bodies on adaptation. UN أولاً، سيقوم بتنسيق الأعمال الآخذة في الازدياد لدى الأمانة وفي هيئات الاتفاقية بشأن التكيف.
    Consequently, States that have not responded to the questionnaire are called upon to facilitate the work of the Secretariat and to provide the information required by the Conference. UN وبالتالي، يرجى من الدول التي لم تردّ على الاستبيان أن تيسّر عمل الأمانة وأن تقدّم المعلومات التي يطلبها المؤتمر.
    50. The COP may wish to take note of this report prepared by the secretariat, and: UN 50- قد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة علماً بهذا التقرير الذي أعدته الأمانة و:
    However, improved communications within the Secretariat and between the Secretariat and Member States had allowed the Organization to overcome the challenges it had faced. UN غير أن تحسّن الاتصالات داخل الأمانة وبين الأمانة والدول الأعضاء أتاح للمنظمة إمكانية التغلب على التحديات التي واجهتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus