"there were four" - Traduction Anglais en Arabe

    • كانت هناك أربع
        
    • كان هناك أربعة
        
    • كانت هناك أربعة
        
    • كان هناك أربع
        
    • كان هناك أربعه
        
    • وهناك أربع
        
    • وهناك أربعة
        
    • ثمة أربعة
        
    • لقد كانوا أربعة
        
    • وكانت هناك أربع
        
    • بينها أربعة
        
    • فإن هناك أربع
        
    • توجد أربع
        
    • حدثت أربع
        
    • أن هناك أربعة
        
    Last time I looked, there were four bottles of'46. Open Subtitles آخر مرة نظرت كانت هناك أربع زجاجات من 46
    In the first half of 2007, there were four such verified cases of girls raped by men dressed in Transitional Federal Government uniforms. UN وفي النصف الأول من عام 2007، كانت هناك أربع حالات مؤكدة لفتيات اغتصبهن رجال يرتدون الزى الرسمي لقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    there were four guards assigned to each floor with one... in our case, Nokes... designated group leader. Open Subtitles كان هناك أربعة حراس خصّصَوا إلى كل أرضية مع واحد في حالتِنا، نوكيس قائد المجموعة
    Yeah, there were four guys on that screen but only three of us. Open Subtitles أجل كان هناك أربعة على الشاشة لكننا ثلاثة فقط
    In addition, there were four Sunday schools for Roma. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك أربعة مدارس للغجر تعمل خلال أيام الأحد.
    there were four or five incidents that may have been coordinated. Open Subtitles كان هناك أربع أو خمس حوادث الواضح أنها كانت مـُـدبرة
    there were four others on the security video you couldn't identify. Open Subtitles كان هناك أربعه أخرون على كاميرات الأمن لم تتعرف عليهم
    there were four issues of substance to be decided, the first three in connection with paragraph 16. UN وهناك أربع قضايا موضوعية يجب اتخاذ قرار بشأنها، والثلاثة الأولى منها تتعلق بالفقرة 16.
    There's eight shares for that. Then there were four vehicles. Open Subtitles إذن هناك ثمانية أنصبة لذلك ، وهناك أربعة سيارات
    In 2003, there were four departments which had no female representation at the Director or Director General levels. UN وفي عام 2003، كانت هناك أربع وزارات لا تتضمن أي تمثيل نسائي في رتبتي المدير والمدير العام.
    In 1995, there were four female magistrates out of sixteen. UN وفي عام 1995، كانت هناك أربع قاضيات مساعدات من بين 16 قاضيا مساعدا.
    Previously there were four women's colonies in South Kazakhstan, two in East Kazakhstan and one in the centre. UN وفي السابق، كانت هناك أربع مستعمرات للنساء في جنوب كازاخستان، واثنتان في شرق كازاخستان، وواحدة في الوسط.
    This would be way better if there were four hot women in here. Open Subtitles سيكون هذا أفضل بكثير لو كانت هناك أربع نساءٍ هنا.
    there were four of them. They broke in. Open Subtitles لقد كان هناك أربعة أشخاص لقد دخلوا بالقوّة
    - Yeah, Zodiac called the police. - No, Dave, there were four other calls. Open Subtitles نعم، زودياك اتصل بالشرطة لا، ديف، كان هناك أربعة اتصالات أخرى
    Don't you think it's strange that there were four people drinking at Spencer's that night and you were the only one who got drugged? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه من الغريب أنه كان هناك أربعة أشخاص يشربون في منزل سبنسر تلك الليله وأنتي الوحيده التي خدُرت ؟
    Under the previous rules, there were four types of anticipatory pension, some of them tax-free. UN وأما في القواعد السابقة فقد كانت هناك أربعة أنواع من المعاشات التقاعدية المبكرة، بعضها غير خاضع للضرائب.
    In 2003 there were four women including the Principal and three men lecturers. UN وفي عام 2003 كان هناك أربع نساء، رئيسة المركز وثلاث محاضرات، وثلاثة محاضرين.
    there were four men. Two white men, a half-breed and an Indian. Open Subtitles كان هناك أربعه رجال، اثنين من الرجال البيض، ومخلط السلاله، وهندى.
    there were four principal indigenous languages, and all Beninese understood French. UN وهناك أربع لغات أهلية رئيسية، وجميع أهالي بنن يفهمون اللغة الفرنسية.
    there were four central areas of concern for women: cancer, osteoporosis, HIV and tobacco addiction. UN وهناك أربعة مجالات رئيسية تهم النساء: السرطان، وترقق العظام، وفيروس نقص المناعة البشرية، وتعاطي التبغ.
    there were four suspects. I got rid of one. Open Subtitles كان ثمة أربعة مشبوهين وقد قضيت على واحد منهم
    Well, originally there were four, but when the Light decided to invite others into the club, so to speak..., ...the first four, they turned against him. Open Subtitles حسناً، في الأصل لقد كانوا أربعة حراس لكن عندما قرر إله النور أن يدعو الآخرين كي يصبحوا حراساً له تمرد الأربعة الأوائل ضده
    103. there were four recommendations that were under implementation. UN 103 - وكانت هناك أربع توصيات قيد التنفيذ.
    In addition, under this agenda item, there was a report of the Executive Director on follow-up to the reports of JIU. there were four reports of relevance to UNICEF. UN وفضلا عن ذلك، قُدّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال تقرير للمديرة التنفيذية عن متابعة تقارير وحدة التفتيش المشتركة، من بينها أربعة تقارير ذات صلة باليونيسيف.
    The Chairman noted that while considerable progress had been made, there were four major outstanding issues, namely majority voting in the sanctions committees, time limits for and the lifting of sanctions, the establishment of a permanent monitoring mechanism and the unintended impact of sanctions on third States. UN ولاحظ رئيس الفريق أنه على الرغم من التقدم الكبير الذي تم إحرازه، فإن هناك أربع مسائل رئيسية لم يتم البت فيها، وهي مسألة تصويت الأغلبية في لجان الجزاءات، والآجال المحددة للجزاءات ورفعها، وإنشاء آلية دائمة للرصد، وأثر الجزاءات غير المتوقع على الدول الثالثة.
    there were four women ambassadors and many other women in the diplomatic field, including at the consular level. UN وأضافت أنه توجد أربع سفيرات وكثير من النساء في السلك الدبلوماسي بما في ذلك على مستوى القناصل.
    7. there were four bomb threats against field offices in Ethiopia, Georgia, Guatemala and Pakistan, a significant reduction from the previous reporting period. UN 7 - حدثت أربع هجمات بالقنابل على المكاتب الميدانية في إثيوبيا وجورجيا وغواتيمالا وباكستان وهو ما يظهر انخفاضا كبيرا من الحوادث التي شهدتها الفترة السابقة المشمولة بالتقرير.
    She considered that there were four important elements to be taken into account for the positive protection of minorities. UN وأضافت أنها ترى أن هناك أربعة عناصر هامة يجب مراعاتها من أجل توفير الحماية الإيجابية للأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus