"these companies" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الشركات
        
    • تلك الشركات
        
    • لهذه الشركات
        
    • وهذه الشركات
        
    • هاتين الشركتين
        
    • بهذه الشركات
        
    • وهاتان الشركتان
        
    • الخاصة بتلك العمليات
        
    • لهاتين الشركتين
        
    these companies are now participating in a fresh, unilateral settlement offer. UN أن هذه الشركات تشارك الآن مجددا في عرض التسويات الأحادية.
    In such circumstances, these companies were required to write back revaluation gains. UN وفي هذه الظروف، تطالب هذه الشركات بإعادة تسجيل مكاسب إعادة التقييم.
    these companies have taken analysis and intelligence from API and made money off of "unforeseeable" events worldwide. Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال من قبل الأحداث المفاجئة في العالم
    Globalized companies have taken over markets and it is not possible for any one country to regulate what these companies do. UN فقد احتكرت الشركات عبر الوطنية ذات الطابع العالمي الأسواق، ولا يمكن لبلد بمفرده أن يحمَّل مسؤولية أفعال تلك الشركات.
    these companies are first rate, these you steer clear of. Open Subtitles هذه الشركات من الدرجة الأولى، وهذه إبقى بعيداً عنها.
    People need to know what these companies are doing. Open Subtitles الناس بحاجة لتعرف ما الذي تفعله هذه الشركات
    The engagement of these companies is vital given their size and resources, number of employees, market capitalization and revenues. UN وإشراك هذه الشركات أمر حيوي بالنظر إلى حجمها ومواردها وعدد موظفيها وقيمة رأسمالها في السوق وإيراداتها.
    Defenders fear former paramilitaries could be employed by these companies. UN ويخشى المدافعون من أن تكون هذه الشركات تستخدم أفرادا سابقين في القوات شبه العسكرية.
    The concept of a commission created to lead the reform of personnel could be applied to these companies during their hiring process. UN كما يمكن تطبيق مفهوم إنشاء لجنة للإشراف على عملية إصلاح شؤون الموظفين على هذه الشركات خلال عملياتها التوظيفية.
    these companies still had to review business combinations that had occurred in 2004 and 2005. UN ويجب على هذه الشركات أن تستعرض الائتلافات التجارية التي حدثت في عامي 2004 و2005.
    Most of these companies continued to follow the GAAP approach. UN وقد استمر معظم هذه الشركات في اتباع نهج الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً.
    these companies account for 59 per cent of the workers in the programme. UN وتشكل هذه الشركات نسبة 59 في المائة من العمال في البرنامج.
    these companies included private enterprises, joint ventures, companies wholly or partially owned by research institutes, and state-owned enterprises. UN وشملت هذه الشركات مشاريع خاصة، ومشاريع مشتركة، وشركات مملوكة كلياً أو جزئياً لمعاهد البحث، ومشاريع مملوكة للدولة.
    these companies join the list of 79 companies represented at ICCM-1; UN وتنضم هذه الشركات إلى القائمة المتضمنة 79 شركة التي عُرضت على المؤتمر الدولي الأول المعني بإدارة المواد الكيميائية؛
    The engagement of these companies is vital given their size and resources, number of employees, market capitalization and revenues. UN وإشراك هذه الشركات أمر حيوي بالنظر إلى حجمها ومواردها وعدد موظفيها وقيمة رأسمالها في السوق وإيراداتها.
    these companies consider this a normal trading activity, given the division of the country. UN وتعتبر هذه الشركات أن هذا النشاط التجاري عادي، نظراً إلى تقسيم البلد.
    None of these companies received financial assistance from the Government. UN ولم تتلق أية شركة من هذه الشركات مساعدة مالية من الحكومة.
    these companies should be subject to clear legal regulation and should always be under the control of governments. UN وينبغي أن تخضع تلك الشركات لتنظيم قانوني واضح وأن تراقبها الحكومات باستمرار.
    Despite its mandate over transnational corporations and the high representation of these companies in the Global Compact, UNCTAD is not part of the Team. UN وعلى الرغم من ولاية الفريق بشأن الشركات عبر الوطنية والتمثيل الرفيع لهذه الشركات في الاتفاق العالمي، فإن الأونكتاد ليس جزءاً من الفريق.
    these companies are clearly linked to CJPRA. UN وهذه الشركات ترتبط ارتباطا واضحا بلجنة العدالة والسلام والمصالحة في أنغولا.
    Both of these companies use SCCPs as a formulation component in the manufacture of wires and cables and of paints and coatings, respectively. UN وكلتا هاتين الشركتين تستخدم البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة كمكون من مكونات التركيب في تصنيع الأسلاك والكابلات والطلاءات وطبقات الطلاء، على التوالي.
    Subsequently, Mr. Torres Díaz called these companies to learn that none of the companies had sent workers to his home. UN وقد أجرى السيد تورس دياز بعد ذلك اتصالات هاتفية بهذه الشركات علم خلالها أن أياً منها لم يرسل عاملين إلى منزله.
    However, after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as Mitsa International was charging a higher price, it purchased certain materials for a lower price from Emeco Ltd. Both these companies are suppliers based in Cyprus. UN غير أنها لما أصبحت ميتسا تتقاضى أسعاراً أعلى، اشترت بعض المواد بأسعار أدنى من شركة إيميكو المحدودة. وهاتان الشركتان موردتان من مقرهما في قبرص.
    In Guatemala, defensive weapons and ammunition are sold by the various private companies that deal in weapons, and these companies are authorized, controlled and monitored by the Department of Arms and Munitions Control of the Ministry of Defence. UN ويجري داخل دولة غواتيمالا بيع الأسلحة والذخائر ذات الصفة الدفاعية عبر شتى الشركات الخاصة التي تتعامل في بيع وشراء الأسلحة، حيث تتولى إدارة مراقبة الأسلحة التابعة لوزارة الدفاع الوطني إصدار الأذون الخاصة بتلك العمليات ومراقبتها والإشراف عليها.
    This has placed the provisional liquidator in the awkward position of having no information regarding the assets to be placed in liquidation that may belong to these companies. UN وأدى هذا إلى أن يصبح القائم على التصفية المؤقت في وضع حرج بسبب عدم امتلاكه لأية معلومات فيما يتعلق بالأصول التي ستجري تصفيتها، والتي قد تكون مملوكة لهاتين الشركتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus