- Jesus came to save us not to damn us. | Open Subtitles | جاء السيد المسيح لإنقاذنا لالكي يلعننا سيكون لهم نصيبهم |
We need urgent measures that are global and concrete to save us from this crisis. | UN | ونحن في حاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة عالمية وملموسة لإنقاذنا من هذه الأزمة. |
My country has twice benefited from peace operations, and we know the price paid by United Nations forces to save us from disaster. | UN | لقد استفاد بلدي مرتين من عمليات السلام، ونحن نعرف الثمن الذي تتكبده قوات الأمم المتحدة لإنقاذنا من الكارثة. |
to save us the trouble, why don't we let Coke serve another term? | Open Subtitles | لينقذنا من المشاكل لماذا لا نضع شروط جديدة ؟ |
We got stranded on an island and a fisherman asked us for a lot of money to save us. | Open Subtitles | وصلنا الى حيث تقطعت بنا السبل على جزيرة وصياد طلب منا الكثير من المال لانقاذنا |
Talking all that crap about how the dome's here to save us. | Open Subtitles | الحديث عن كل هذه الترهات,كيف ان القبه هنا لحمايتنا |
To come back to our Conference, I sometimes think that there is a patrician reflex at work here; seeking to save us from ourselves. | UN | وللعودة إلى مؤتمرنا، فإنني أفكر في بعض الأحيان أن هناك رد فعل لاإرادي ونبيل في عملنا هنا؛ يسعى لإنقاذنا من أنفسنا. |
So we're gonna sacrifice a billion lives before even giving him the chance to save us all? | Open Subtitles | إذا نحن سوف نضحي بـ مليار شخص قبل حتى أن نمنحه لإنقاذنا جميعًا |
What matters is that I'm working as hard as I can to save us. | Open Subtitles | ما يهم هو أن أعمَل بأقصى ما أستطيع لإنقاذنا. |
We just said you came to save us like a god but you proved it's wrong | Open Subtitles | قلنا فقط جئت لإنقاذنا مثل إله ولكن ثبت أنه من الخطأ |
But right now I have all of Interpol on their way here to save us. | Open Subtitles | لكن ما لديّ الآن هو أن الشرطة الدولية في طريقها لإنقاذنا. |
So we have to have faith that your child will find a way to save us. | Open Subtitles | لذا يجب أنْ نؤمن بأنّ ابنتك ستجد طريقةً لإنقاذنا |
If we don't leave now, there will be no one to save us. | Open Subtitles | لو لم نغادر الآن، فلن نجد أحدًا لينقذنا. |
Corporal America is here to save us from the rag heads. | Open Subtitles | الرقيب أمريكا أتى لينقذنا من ذوي العمامه |
Perhaps he is the economy's only son,sent to save us. | Open Subtitles | ربما هو الابن الوحيد للاقتصاد, وقد أُرسل لينقذنا. |
Your soldiers come with guns to fight us and your doctors come with medicine to save us. | Open Subtitles | جنودكم يأتون لمحاربتنا واطباءكم يأتون لانقاذنا |
There's a fight coming, and you have to save us. | Open Subtitles | هناك معركة القادمة، وكان لديك لانقاذ لنا. |
Giving everything she has to save us all. | Open Subtitles | باذلةً كل اجتهاد لتنقذنا أجمعين. |
Are you the Columba pilot that died trying to save us? | Open Subtitles | هل انت طيارة كولومبا التى ماتت وهى تنقذنا |
- And meanwhile, everyone on this ship would be dead a dozen times over, because you weren't there to save us. | Open Subtitles | - وفي الوقت نفسه، الجميع على هذه السفينة سيكون ميتا اثني عشر مرة أكثر، لأنك لم تكن هناك لإنقاذ لنا. |
For all you know, she could be the one to save us from whatever it is that's going to get us caught again. | Open Subtitles | لكل ما تعرفه، يمكن أن تكون من ينقذنا مما سوف يجعلنا نُمسك مجددًا. |
We just need to stay here and something will come up to save us. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة أن نبقى هنا وشيء ما سيأتي لأنقاذنا. |
They were infected to save us all. | Open Subtitles | لقد أصبناهم لينقذونا جميعاً |
So we have an idiot here, to save us from ourselves. | Open Subtitles | لذا أنت هنا لتنقذيننا من أنفسنا |
Then to save us, we need something incredibly unnatural! 50 gallons of baby formula will put out that blaze. | Open Subtitles | لتنقذونا نحتاج شيئاً صناعياً مذهل, 50 غالون من حليب الأطفال ستخمد ذلك الحريق |
She wanted to save us poor wretches when no one else wanted us. | Open Subtitles | أرادت أن ينقذنا التعساء الفقيرة عندما لا أحد يريد منا. |
"for if the great are powerless to save us from this tyrant... how can one of no account avail?" | Open Subtitles | لكن إذ لم يقدر الله شئ على ماذا سيكون هو قادر هناك |