¿A qué te refieres con que no podemos liberar a Gunnar Hass? | Open Subtitles | ماذا تعني أننا لا نستطيع الإفراج عن جونار هاس ؟ |
- ¿A qué te refieres? - Tiene $1 00 para pagar un aborto. | Open Subtitles | ـ ماذا تعني ـ أنها تملك 100 دولار لعملية الإجهاض |
Te vi ayer. ¿A qué te refieres con "tanto tiempo"? | Open Subtitles | .. أنا رأيتك بالأمس ماذا تعني بوقت طويل ؟ |
- Eso es lo que debes disfrutar. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | وهذا هو ما عليك الاستمتاع به - ماذا تقصدين بالضبط؟ |
¿A qué te refieres con que no le van a decir a nadie? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بأنهم لا يريدون أن يخبروا عنه ؟ |
¿A qué te refieres? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنه لا يوجد نقود في الحقائب ؟ |
¿A qué te refieres con que su familia desapareció en mitad de la noche? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنّ عائلته اختفت بمنتصف الليل؟ |
- No me dejarían solo. Estuve mal. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | لن يتركوني وحالي لقد إرتكبت شيء خاطيء، ماذا تعني بأنك إرتكبت شيء خاطيء ؟ |
¿A qué te refieres con que no la van a probar? ¿Prueba con quién? | Open Subtitles | يزعم االتسوق أنه لن يجرى فحصها ماذا تعني بفحصها ؟ |
"Alma no ha venido hoy a la escuela". "¿A qué te refieres?" | Open Subtitles | الما لم تحظر للمدرسه اليوم ماذا تعني بذلك؟ |
Bueno, igual mañana tengo un gran día. ¿A qué te refieres con irme? No me voy a ir. | Open Subtitles | بالفعل لديّ يوم مهم غداً ماذا تعني بأن ارحل؟ |
¿A qué te refieres con que te las muestra, cariño? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنه يريكي الإجابات يا حبيبتي؟ |
¿A qué te refieres con comprar mi corazón? | Open Subtitles | ماذا تقصدين أنـّكِ إشتريتي قلبي؟ العامالماضيحينماكـُنتتبحث ، عن مـُتبرّع |
Es decir, no te merezco. ¿A qué te refieres con 'todo el mundo'? | Open Subtitles | .. أنني لا أستحقكِ ماذا تقصدين تحدث للجميع ؟ |
¿A qué te refieres con, que esto pertenece ahí? | Open Subtitles | شكراً ما الذي تعنيه ، بأن هذا ينتمي إليه؟ |
Espera. ¿A qué te refieres, con lo de que ahora tengo una oportunidad? | Open Subtitles | انتظر , ما الذي تعنيه أني سأحصل على فرصة الأن؟ |
- El Gato quiere que me largue. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | القطه يردنى أن أخرج من هذه البلده ماذا تعنى ؟ |
No dije nada. ¿A qué te refieres con que viene a por nosotros? | Open Subtitles | .لم أتفوّه بحرف مالذي تعنيه أنه يراقبنا؟ |
Dijiste que Arabia Saudita es un país dividido. ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | قلت ان السعودية بلد منقسم ما الذي تقصده ؟ |
Soy un pendejo. ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | لا تفعل لأني احمق ما الذي تتحدث عنه الآن |
- todo es posible. - ¿A qué te refieres con tu suposición? | Open Subtitles | كلّ شيء محتمل. ماذا تَعْني بأنّك تَفترضُ؟ |
- Sabes a lo que me refiero. - No. ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | أنتَ تعرف ما أقصده - كلاّ , ما الذي تقصدينه ؟ |
Meredith, ¿a qué te refieres con que no puedes decírnoslo? | Open Subtitles | ? ماريديث؟ ما الذي تعنينه أنه لا يمكنك مساعدتنا؟ |
¿A qué te refieres con que nos vendría bien el dinero? | Open Subtitles | مالذي تعنينه بأنه يمكننا الاستفادة من المال؟ |
- Y odio los superhéroes. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | و أنا أكره أبطالك الخارقين ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
y si me prometes no decirme a qué te refieres. | Open Subtitles | و إذا ما وعدتني بأن لا تخبري مالذي تقصده. |
¿Puedes decirme de qué hablas? No sé a qué te refieres. | Open Subtitles | هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين |
¿A qué te refieres? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا ؟ |