Cuando va a su oficina, no se detiene a hablar con nadie, no llama. | TED | عندما يذهب للعمل، لا يتوقف للتحدث مع أي كان، لا يتصل بأحد. |
Cuando hablamos de tecnología, tendemos a hablar de ella, como esta enorme oportunidad, | TED | عندما نتحدث عن التكنولوجيا، فإننا نميل للتحدث عنها وكأنها فرصة خيالية |
Por ese tiempo empecé a hablar con Tom Campbell, director aquí en el Museo Metropolitano, sobre cuáles serían mis próximos pasos. | TED | في تلك الفترة كنت قد بدأت التحدث مع توم كامبل، مخرج هنا في متحف المتروبوليان عن خطوتي القادمة. |
- Voy a hablar con él. - No. Yo mismo le hablaré. | Open Subtitles | سأتحدث الى السيد تيد المحقق لا,لا, انا سأتحدث اليه بنفسى |
Invita a las personas subrepresentadas a hablar. | TED | وجهوا الدعوة للأشخاص ناقصي التمثيل للحديث. |
Vamos a hablar de eso también pero hay que ir a dormir ahora, ¿ok? | Open Subtitles | حسنا، سنتحدث عن ذلك أيضا لكن يجب أن تعود للنوم الآن، حسنا؟ |
De empezar a hablar con su esposo, ÉL empezará a cubrir su pistas. | Open Subtitles | إذا بدأت بالتحدث إلى زوجك و بعدها سيبدأ بالتغطيه على الأدله |
Vayamos a hablar con él. Sé cómo le hablas a la gente. | Open Subtitles | دعنا نذهب لنتحدث معه أنا أعلم كيف تتحدث مع الناس |
Porque cuando gobierne este reino, entraré al Bosque de la Oscuridad a hablar con ellos. | Open Subtitles | لأني عندما أحكم المملكة سأذهب الى الغابة المظلمة لأتحدث معهم لأقول أخيراً لهم |
Estaba dispuesta a hablar conmigo porque escuchó de otras víctimas que allí había una mujer de ONU que comprendía su complicada cultura. | TED | كانت على استعداد للتحدث معي لأنها سمعت من ضحايا أخريات أن هناك امرأة من الأمم المتحدة تفهم ثقافتها المعقدة. |
Iba a hablar con Sam anoche, como tu me dijiste... y ella nunca aparecio... y le dije que no la podia ayudar mas | Open Subtitles | لقد ذهبت للتحدث مع سام كما قلت الليلة الماضية ولكنها لك تظهر ولكنى قلت لها انى لن استطيع مساعدتها مجددا |
Sólo vine a hablar con él de la otra noche... cuando tus hombres... | Open Subtitles | لقد جئت للتو للتحدث معه حيال تلك الليلة عندما رجُلِك هنا |
¿Cuándo podré en nombre de su excelencia sentarme a hablar con el? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن سعادة عمر المختار سيوافق على التحدث معنا؟ |
Puedes ir a hablar con eso tíos... que son muy desconfiados y desagradables... o puedes hablar con un par de bonachones como Mark y yo. | Open Subtitles | ..يمكنك النزول والتحدث معهم ..وهم شكاكون و طباعهم سيئة أو يمكنك التحدث مع أثنين من أصحاب القلوب البيضاء مثلي أنا ومارك |
Entonces mañana voy a hablar con mi radiólogo encontraremos lo mejor, el equipo soñado oncológico. | Open Subtitles | اذا اول شيئ غدا سأتحدث الى اخصائي الاشعه لدينا. سنبحث عن الافضل لكم.. |
Mira, tengo que dormir un poco. Voy a hablar contigo en la mañana, Ok? | Open Subtitles | إسمع, ينبغي أن أخذ قسطاً من النوم سأتحدث معك في الصباح, إتفقنا؟ |
Perdone mi tono. ¿Viniste a hablar de tus deseos o de tu rabia? | Open Subtitles | اعذر لغتي هل انت هنا للحديث عن رغباتك أم عن غضبك؟ |
Pero tendremos ocasión de volver a hablar de esto durante la reunión oficiosa. | UN | لكننا سنتحدث عن ذلك إبان الجلسة غير الرسمية. |
Casi... Me vio con la bebé y comenzó a hablar sobre tener el propio. | Open Subtitles | أكثر من هذا، شاهدني مع الطفلة و بدأ بالتحدث عن إنجاب طفل |
Venga, vamos a hablar con el DJ sobre la mierda de música que está poniendo. | Open Subtitles | تعال معي , لنتحدث مع مشغل الأغاني عن هذه الموسيقى السيئه التي يعرضها |
Yo iré a hablar con Toby y quizá encuentre una conexión entre Mary y Elliott. | Open Subtitles | أنا سأذهب لأتحدث مع توبي و ربما سيجد رابط بين ماري و إليوت. |
Voy a hablar de aquellos que buscan grandes trabajos, grandes carreras, y de por qué... por qué fracasarán. | TED | سأتكلم عن من يبحثون عن عمل عظيم عن مسيرات عمل عظيمة، وعن سبب أنهم سيفشلون |
Empezamos a hablar con TED de cómo traer delfines, grandes simios y elefantes a TED, y nos dimos cuenta de que no funcionaría. | TED | بدأنا الآن بالحديث مع تيد عن طريقة لإحضار الدلافين والقردة العليا والفيلة إلى تيد، وتبين لنا أن الأمر لن ينجح. |
La conozco hace 20 años. Fui a tu casamiento. ¿Y ahora se supone que no voy a hablar con ella? | Open Subtitles | منذ عشرون عاماً و قد رقصت معها ليلة حفل زفافكِ، الآن ليس من المفترض أن أتحدث معها؟ |
El chico que bailaba con su hermano se acercó a hablar con él... | Open Subtitles | الفتى الذي كان يرقص مع أخيه ..جلس إلى الجوار وتحدث إليه |
Tal vez deba sacarla de nuestras vidas lo que sea que te traiga de regreso y nos ayude a hablar. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أمحوها من حياتنا مهما تطلب الأمر لأعيدك إلى المنزل ونتحدث سوياً مرة أخرى |
Bueno, tendrás un largo y agradable descanso... si no abres tu puta boca y empiezas a hablar, maldito negro. | Open Subtitles | .. حسناً ، سيكون لديك راحه طويله اذا لم تفتحوا افواهكم و تبدءون بالكلام ايها الاوغاد |