El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo ha establecido un comité interinstitucional para aplicar la Ley. | UN | وتدعو وزارة الرفاهية الاجتماعية والتنمية إلى انعقاد لجنة مشتركة بين الوكالات من أجل تنفيذ القانون. |
487. El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo ha ampliado su programa de guarderías. | UN | 487 - وتعمل وزارة الرفاهية الاجتماعية على توسيع برنامج مراكز الرعاية النهارية. |
94. El programa de formación especializada del Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo dio frutos periódicamente. | UN | 94 - يؤتي برنامج تدريب المهارات التابع لوزارة الرفاهية الاجتماعية أُكُلَه بانتظام. |
Doy la palabra a la Excma. Sra. Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán. | UN | وأعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي الآنسة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان. |
Excelentísima Señora Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán | UN | معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان |
Excelentísima Sra. Corazon Juliano Soliman, Secretaria del Departamento de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas | UN | سعادة السيدة كوراسون خوليانو سليمان، سكرتيرة وزارة الفلبين للرفاه والتنمية |
El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo preparó y difundió material adecuado para que fuera utilizado por los medios de difusión y convocó un foro sobre el modo en que se trataba las niñas en los medios de difusión con motivo de la Semana de la Niña. | UN | واستحدثت وزارة الرفاهية الاجتماعية ونشرت مواداً مناسبة لكي تستخدمها وسائط الإعلام، وعقدت منتدى بشأن تصوير الطفلة في وسائط الإعلام خلال الاحتفالات بأسبوع الطفلة. |
Además, el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo sigue exigiendo un permiso en el caso de los menores que viajen con una persona distinta de sus padres o de su tutor. | UN | وفضلاً عن ذلك، تواصل وزارة الرفاهية الاجتماعية طلب وجود تصريح في كل مرة يسافر فيها القاصر مع أي شخص بخلاف الأبوين أو الوصي. |
197. El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo está preparando un proyecto de reintegración de las víctimas de la trata de personas, particularmente de las mujeres y de los niños. | UN | 197 - وتعكف وزارة الرفاهية الاجتماعية على إعداد مشروع لإعادة الإدماج لضحايا الاتجار وخاصة المرأة والطفل. |
216. El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo también tiene a su cargo una Dependencia de Intervención para las Crisis en las 15 regiones del país. | UN | 216 - وتدير وزارة الرفاهية الاجتماعية أيضاً وحدة للتدخل في حالة الأزمات في جميع مناطق البلد الخمس عشرة. |
Según el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo, hay un total de 41.943 aldeas, de las que 37.422 cuentan con guarderías y, de ellas, 24.026 proporcionan servicios de calidad. | UN | وذكرت وزارة الرفاهية الاجتماعية أنه من مجموع 943 41 قرية، فإن 422 37 لديها مراكز للرعاية النهارية، من بينها 026 24 تقدم خدمات جيدة للرعاية النهارية. |
492. Como se indica en relación con el artículo 11, el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo cuenta con varios programas para ayudar a las mujeres que viven en la pobreza. | UN | 492- وكما ورد ذكره في المادة 11، يوجد لدى وزارة الرفاهية الاجتماعية عدة برامج لمساعدة المرأة التي تعيش في ظل الفقر. |
El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo publicó en 2000 las correspondientes directrices sobre la acreditación de las guarderías y sus trabajadores. | UN | وأصدرت وزارة الرفاهية الاجتماعية المبادئ التوجيهية لعام 2000 والمتعلقة باعتماد مراكز الرعاية النهارية وأخصائيي الرعاية النهاية. |
Excelentísima Señora Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán | UN | معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان |
Tres son niñas y continúan bajo la tutela del Departamento de Bienestar Social y Desarrollo en espera de su reintegración. | UN | وثلاثة من هؤلاء الأطفال فتيات لا يزلن في كفالة إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في انتظار إعادة إدماجهن. |
La Copresidenta, Excma. Sra. Dra. Esperanza Cabral, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين. |
El Departamento de Bienestar Social y Desarrollo tiene el cometido de prestar servicios sociales a los sectores desfavorecidos de la población, junto con el Departamento de Salud. | UN | وأُنيط بوزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية ووزارة الصحة ايصال الخدمات الاجتماعية إلى قطاعات السكان المحرومة. |
El Departamento de Bienestar Social y Desarrollo incluye en sus programas de asistencia a los indigentes y las víctimas de desastres naturales el suministro de vestido de emergencia. | UN | وتدرج وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في برامجها لمساعدة الفقراء وضحايا الكوارث الطبيعية بنودا تتعلق بالملابس. |
Secretaria de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas | UN | وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين |
Excelentísima Sra. Corazón Juliano Soliman, Secretaria del Departamento de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas | UN | سعادة السيدة كوراسون خوليانو سليمان، سكرتيرة وزارة الفلبين للرفاه والتنمية |