"capacitación profesional y técnica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التدريب المهني والتقني
        
    • والتدريب المهني والتقني
        
    • بالتدريب المهني والتقني
        
    • تدريب فني وتقني
        
    • التعليم المهني والتقني
        
    • التدريب المهني والفني
        
    Los centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron una diversidad de programas a 2.046 pasantes. UN وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربع التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠٤٦ ٢ من المتدربين.
    Los cuatro centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron una diversidad de programas a 2.030 pasantes. UN وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربعة التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠٣٠ ٢ من المتدربين.
    Los cuatros centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron diversos programas a 2.012 pasantes. UN وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربعة التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠١٢ ٢ من المتدربين.
    El Organismo impartió educación general y capacitación profesional y técnica y dio becas para estudios universitarios. UN فقد وفرت التعليم العام، والتدريب المهني والتقني والمنح الدراسية الجامعية للتعليم العالي.
    El proyecto fue puesto en práctica por funcionarios del Organismo y comités locales de refugiados, previa capacitación profesional y técnica por el UNICEF. UN وقد قام موظفو الوكالة ولجان اللاجئين المحلية بتنفيذ المشروع بعد تلقي التدريب المهني والتقني من اليونيسيف.
    Fomentar y dirigir la capacitación profesional y técnica del personal sanitario; y UN تعزيز التدريب المهني والتقني للعاملين في المجال الصحي وتوجيهه؛
    capacitación profesional y técnica estival para los jóvenes palestinos provenientes del Iraq en la República Árabe Siria UN التدريب المهني والتقني الصيفي للشباب العراقي الفلسطيني في الجمهورية العربية السورية
    Para facilitar la rehabilitación de estos niños, pedimos a los Gobiernos amigos que nos ayuden a reconstruir nuestras instituciones de enseñanza, especialmente las que ofrecen capacitación profesional y técnica. UN ولتيسير إعادة تأهيل هؤلاء اﻷطفال نناشـــد الحكومات الصديقـــــة أن تساعدنا في إعادة بناء مؤسساتنا التعليمية وخاصة ما تقدم منها التدريب المهني والتقني.
    Aunque la capacidad de los programas de capacitación profesional y técnica había aumentado ligeramente desde 1993, estaba beneficiando directamente a un porcentaje menor de jóvenes refugiados mientras que seguía sin poder cubrir la demanda de capacitación necesaria. UN ورغم ازدياد قدرة برنامج التدريب المهني والتقني قليلا منذ ١٩٩٣، فقد أفاد نسبة متناقصة من الشبان اللاجئين إفادة مباشرة في حين ظل غير قادر على المواءمة بين الطلب المعروض للتدريب.
    Intensificaremos las actividades, en particular las orientadas hacia los jóvenes, ya iniciadas por las instituciones de la Comunidad de Habla Francesa, a fin de ofrecer a la juventud una capacitación profesional y técnica que facilite su integración económica y social. UN وسندعم الجهود التي تبذلها المؤسسات الفرانكفونية فعلا في هذا المجال، وتوجيهها نحو الشباب بصورة خاصة، حتى نقدم لهم التدريب المهني والتقني الذي سييسر اندماجهم الاقتصادي والاجتماعي.
    Pedimos a la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa que dé prioridad a los resultados del Foro de Bamako relativo a la capacitación profesional y técnica. UN ونطلب إلى الوكالة الحكومية الدولية للجماعة الفرانكفونية أن تضطلع بمتابعة اجتماعات باماكو بشأن التدريب المهني والتقني باعتبارها من اﻷولويات.
    capacitación profesional y técnica. El Centro de Capacitación de Damasco contó con 814 alumnos, de los cuales 203 eran mujeres. UN 199 - التدريب المهني والتقني - استوعب مركز دمشق التدريبي 814 متدربا، منهم 203 متدربات.
    capacitación profesional y técnica. En el centro de capacitación de Gaza se impartieron 14 cursos profesionales y ocho cursos técnicos y semiprofesionales sobre comercio a 808 estudiantes, incluidas 176 mujeres. UN 235 - التدريب المهني والتقني - استوعب مركز التدريب في غزة 808 متدربين، من بينهم 176 امرأة، في 14 دورة حرفية وثماني دورات تقنية/شبه مهنية.
    capacitación profesional y técnica. El Centro de Capacitación de Damasco contó con 827 alumnos, de los cuales 187 eran mujeres. UN 214 - التدريب المهني والتقني - استوعب مركز دمشق التدريبي 827 متدربا، منهم 187 متدربة.
    Mediante su red de centros de capacitación profesional y técnica y de formación para el magisterio, el OOPS también proporcionó conocimientos y formación docente previa al empleo a 3.400 personas en 2007. UN وعن طريق شبكة مراكز التدريب المهني والتقني ومراكز إعداد المعلمين التابعة للأونروا، وفرت الأونروا أيضا تدريبا لـ 400 3 مدرب في عام 2007 لتزويدهم بالمهارات والتدريب على التدريس قبل التحاقهم بالعمل.
    El Organismo impartió enseñanza, proporcionó capacitación profesional y técnica y dio becas para estudios universitarios. UN فقد وفرت الوكالة التعليم، والتدريب المهني والتقني والمنح الدراسية الجامعية للتعليم العالي.
    Educación básica y capacitación profesional y técnica UN ٣-١ التعليم اﻷساسي والتدريب المهني والتقني
    El Organismo tomó nota de una disminución notable de las interrupciones de sus programas de educación y de capacitación profesional y técnica en la Ribera Occidental como consecuencia de los toques de queda, las huelgas generales y los cierres militares. UN ١٦٩- لاحظت اﻷونروا انخفاضاً ملموساً في نسبة التعطيل لبرامجها في التعليم العام والتدريب المهني والتقني في الضفة الغربية، نتيجة حظر التجوﱡل والاضرابات العامة واﻹغلاقات العسكرية.
    Ello se debe a que después del nivel ordinario, los estudiantes tienen la posibilidad de recibir capacitación profesional y técnica. UN ويُعـــزى ذلك إلى أن باستطاعة الطلبة، بعد إكمال المرحلة الثانوية العادية، الالتحاق بالتدريب المهني والتقني.
    Los gobiernos y las instituciones docentes, en cooperación con organizaciones regionales e internacionales, podrían establecer o mejorar la capacitación profesional y técnica de modo que sea pertinente a las condiciones de empleo actuales y futuras. UN ٢٨ - يمكن أن تقوم الحكومات والمؤسسات التعليمية، بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية والدولية بإنشاء أو تعزيز تدريب فني وتقني ملائم لظروف العمل الجارية والمرتقبة.
    capacitación profesional y técnica. El centro de capacitación de Siblin impartió capacitación profesional y técnica a 619 alumnos, de los cuales 125 eran mujeres, en 13 cursos postpreparatorios y siete cursos semiprofesionales y técnicos. UN 150 - التعليم المهني والتقني - قدم مركز سيبلين للتدريب تدريبا مهنيا وتقنيا إلى 619 متدربا، منهم 125 متدربة، من خلال 13 دورة حرفية و 7 دورات تقنية/شبه مهنية.
    capacitación profesional y técnica. Durante el año electivo 1997/1998, los tres centros de capacitación profesional y técnica del OOPS en la Ribera Occidental: Centro de Capacitación de Mujeres de Ramallah, Centro de Capacitación de Varones de Ramallah y Centro de Capacitación de Kalandia, acogieron a 1.089 alumnos, de los cuales 460 eran mujeres; 769 alumnos asistieron en régimen de internado. UN ١٨٧ - التدريب المهني والفني: ضمت المراكز الثلاثة للتدريب المهني والتقني التابعة لﻷونروا بالضفة الغربية وهي مركز رام الله لتدريب اﻹناث ومركز رام الله لتدريب الذكور ومركز تدريب قلنديا ٠٨٩ ١ متدربا في السنة الدراسية ١٩٩٧-١٩٩٨ كان من بينهم ٤٦٠ متدربة و ٧٦٩ متدربا مقيما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus