Carta dirigida al Secretario General por los representantes del Japón y Sudáfrica | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي جنوب أفريقيا واليابان |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية |
Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Chile y Dinamarca | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لشيلي والدانمرك |
Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Kazajstán, Tayikistán, Uzbekistán y Kirguistán | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أوزباكستان وطاجيكستان و كازاخستان وقيرغيزيستان |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Arabia Saudita | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المملكة العربية السعودية |
Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Eslovaquia y Sudáfrica | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي سلوفاكيا وجنوب أفريقيا |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى |
En Carta dirigida al Secretario General se recibió una primera respuesta del Gobierno, en la que éste decía, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | وورد الرد الأول للحكومة في رسالة موجهة إلى الأمين العام جاء فيها ما يلي: |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Italia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إيطاليا |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Malí | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مالي |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Yugoslavia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل يوغوسلافيا |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Bélgica | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا |
Carta dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de España | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا |
Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Croacia y Yugoslavia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Carta dirigida al Secretario General por el representante del Iraq | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق |
Los funcionarios gubernamentales también reiteraron su compromiso de luchar contra la corrupción y la impunidad y mencionaron una Carta dirigida al Secretario General en la que se pedía apoyo para el establecimiento de una comisión nacional de investigación de los asesinatos cometidos en 2009. | UN | وكرر المسؤولون الحكوميون أيضاً التزامهم بمحاربة الفساد والإفلات من العقاب، وأشاروا إلى الرسالة الموجهة إلى الأمين العام التي تطلب توفير الدعم للجنة الوطنية المعنية بالتحقيق في اغتيالات عام 2009. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante del Iraq | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل العراق |
Carta dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة إلى الأمين العام موجهة من رئيس مجلس الأمن |
Sin embargo, quiero resaltar que Eslovenia considera que la reforma del Consejo es una de las tres esferas principales de la reforma de las Naciones Unidas, como se declara en la Carta dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovenia sobre el tema de la reforma, carta que figura en el documento A/50/528. | UN | ولكن، دعوني أؤكد على أن سلوفينيا ترى أن إصلاح مجلس اﻷمن واحد من ثلاثة مجالات رئيسية ﻹصلاح اﻷمم المتحدة، وذلك كما أوضح وزير خارجية سلوفينيا في رسالته الموجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الواردة في الوثيقة A/50/528، بشأن موضوع اﻹصلاح. |
Una copia de dicha carta, junto con una Carta dirigida al Secretario General por el Presidente de Etiopía, de fecha 17 de septiembre de 2003, fue transmitida el 26 de septiembre de 2003 por las Naciones Unidas al Presidente de la Comisión de Fronteras. | UN | وقد أحالت الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة الحدود في 26 أيلول/سبتمبر 2003 نسخة عن تلك الرسالة مشفوعة برسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس جمهورية إريتريا مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2003. |