"casaremos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نتزوج
        
    • سنتزوج
        
    • نتزوّج
        
    • سنتزوّج
        
    • ساتزوجك
        
    • سنزوجها
        
    • نَتزوّجُ
        
    Dijo: "Jura que a los 28 años, si aún no nos hemos casado nos casaremos". Open Subtitles قال أقسمي إنة إذا لم نتزوج في سن الـ 28 سنتزوج نحن الأثنان
    Pimento volverá, nos casaremos y tendremos sexo en la tumba de Figgins como lo planeamos. Open Subtitles بيمنتو سوف يعود وسوف نتزوج وسوف نمارس الجنس على قبر فيجيز كما خططنا
    Ya te he dicho que nos casaremos cuando cumpla los 21. Open Subtitles لقد أخبرتكِ مئات المرات، إننا سوف نتزوج عندما أبلغ عمر الـ 21.
    Lo que tenemos que decidir es si nos casaremos en dos meses, o dentro de un año y dos meses. Open Subtitles بما أنه الآن شهر أيار سنضطر لاتخاذ قرار ان كنا سنتزوج بعد شهرين أم بعد سنة وشهرين
    Si lanzas otro ocho, será la señal y nos casaremos. Open Subtitles مثل ماذا ؟ إذا جاء 8 مرة أخرى فنعتبرها إشارة و نتزوج
    Creo que es la chica más bella que haya visto. nos casaremos. Open Subtitles انا اعتقد انها اجمل فتاه شاهدتها بحياتي عاجلا سوف اشفى وساخرج من هنا وسوف نتزوج
    Nos subimos en un avión a las Bahamas, ...y allí nos casaremos mañana, entre los peces y las sirenas. Open Subtitles سنذهب على متن طائرة إلى جزر البوهاما وسوف نتزوج غداً مابين الأسماك وحوريات البحر
    Tan sólo iremos al tribunal y nos casaremos o algo así. Open Subtitles سوف نذهب الى الكنيسة وسوف نتزوج او اي شيء
    Si quieres, nos casaremos, pero quiero salir con otras chicas. Open Subtitles يمكننا أن نتزوج إن أردتي ولكنني أريد أن .. أري فتيات أخري أيضاً
    En cuanto tengamos la edad legal, nos casaremos. Open Subtitles حسنا ، في أقرب وقت ممكن سنكمل السن القانونية ، ويمكننا ان نتزوج
    Todo va a estar bien cariño. Nos casaremos, tendremos hijos. Open Subtitles ستكون الأمور على مايُرام عزيزتي سوف نتزوج ونُنجب الأطفال
    - no nos casaremos en tu hotel. - ¿Es por el asesinato-suicidio? Open Subtitles ,لن نتزوج في فندقك هل هذا بسبب ذلك الانتحار؟
    Nos casaremos en otoño de todas maneras, y haremos eso también, lo prometo. Open Subtitles سنتزوج في الخريف على أي حال و سنفعل هذا أيضاً، أعدك
    Debo llamar a mis padres y contarles tu proposición y nos casaremos para conseguir la tarjeta de residencia. Open Subtitles يجب أن أتصل بأهلي و أخبرهم عن تقدّمك . و أننا سنتزوج زواج على الورق
    Mañana por la tarde son las primeras pruebas, ¡nos casaremos allí! Open Subtitles غدا بعد الظهر ستبدأ المسابقة ، سنتزوج هناك
    Nos casaremos, Srta. Clara. ¿No está enterada? Open Subtitles الا ننحن سنتزوج أنسة كلارا الم تسمعي بذلك ؟
    ¿No podemos decir que nos casaremos a mi regreso? ¿Dónde? Open Subtitles ألا نستطيع القول أننا سنتزوج عندما أعود؟
    Cuando acabe la guerra, nos casaremos. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب، دعينا نتزوّج.
    Si Trav va a California, terminaremos pero si se queda, nos casaremos y tendremos hermosos bebés. Open Subtitles لكن إن بقِي هنا سنتزوّج و نحضى بأطفال رائعين لقد أخبرني أنّكِ ستقولين هذا.
    Por todos los momentos que he perdido en el pasado, hoy he venido a robarte de nuevo un momento, hoy nos casaremos una vez más, Open Subtitles الماضى فى اضعتها التى اللحظات كل اجل من واحده لحظه لاسرق اليوم اتيت اليوم اخرى مره ساتزوجك
    Párese al lado de ella y la casaremos. Open Subtitles كن بجانبها سنزوجها
    Quieren saber cuando nos casaremos. Open Subtitles هم أردْ أَنْ تَعْرفَ متى نحن نَتزوّجُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus