"con el gobierno de sudán del sur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع حكومة جنوب السودان
        
    • بحكومة جنوب السودان
        
    La UNMISS mantiene un estrecho diálogo con el Gobierno de Sudán del Sur sobre su intención declarada de adherirse a la Convención sobre Municiones en Racimo UN تجري البعثة حوارا مكثفا مع حكومة جنوب السودان بشأن إعلانها عن عزمها الانضمام إلى اتفاقية الذخائر العنقودية
    La misión está cooperando con el Gobierno de Sudán del Sur sobre esta cuestión a fin de impedir nuevas incursiones. UN وتنخرط البعثة في حوار مع حكومة جنوب السودان في هذا الشأن من أجل منع المزيد من عمليات التوغل.
    Tras la independencia de Sudán del Sur, el Gobierno del Sudán ha entablado negociaciones con el Gobierno de Sudán del Sur sobre el prorrateo del saldo de la deuda externa. UN وبعد استقلال جنوب السودان، فإن حكومة السودان دخلت في مفاوضات مع حكومة جنوب السودان على قسمة مجموع الدين الخارجي.
    El Consejo alienta también al Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación a que trabaje en estrecho contacto con el Gobierno de Sudán del Sur en apoyo a las iniciativas emprendidas para encarar el problema de la gobernanza en un contexto de diversidad. UN ويشجع المجلس أيضاً فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي على العمل عن كثب مع حكومة جنوب السودان دعماً لجهودها الرامية إلى مواجهة تحديات الحكم في سياق التنوع.
    La UNISFA continúa manteniendo contactos con el Gobierno de Sudán del Sur para dejar clara la gravedad de estos incidentes y tratar de que se retiren todas las fuerzas del SPLA y la policía de Sudán del Sur de la Zona de Abyei. UN وتواصل القوة الأمنية المؤقتة الاتصال بحكومة جنوب السودان لتبيان خطورة هذه الحوادث ولكفالة إعادة انتشار قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة لجنوب السودان خارج منطقة أبيـي.
    La Misión trabajó estrechamente con el Gobierno de Sudán del Sur para crear conciencia de su responsabilidad de proteger a la población civil. UN 35 - عملت البعثة بشكل وثيق مع حكومة جنوب السودان من أجل التوعية بمسؤوليتها عن حماية المدنيين.
    La UNMISS elaboró especificaciones técnicas y planes para módulos avanzados de almacenamiento seguro, en consulta con el Gobierno de Sudán del Sur y expertos externos, que fueron aprobados por la sección de ingeniería del SPLA, y el primer prototipo está en construcción. UN ووضعت البعثة مواصفات وخططا تقنية لوحدات متطورة للتخزين الآمن، بالتشاور مع حكومة جنوب السودان وخبراء أجانب، ووافقت عليها الوحدة الهندسية للجيش الشعبي، ويجري بناء أول نموذج.
    Los acuerdos de cooperación firmados recientemente con el Gobierno de Sudán del Sur han tenido efectos positivos en el empoderamiento de la mujer y el desarrollo de los dos países. UN وسوف تحُدث الاتفاقات الموقعة مع حكومة جنوب السودان في الآونة الأخيرة أثرا إيجابيا في التمكين للمرأة والتنمية في كلا البلدين.
    Actualmente se están celebrando discusiones con el Gobierno de Sudán del Sur y la Unión Africana sobre la expansión del modelo de la IGAD con funcionarios de todo el continente. UN والمناقشات جارية مع حكومة جنوب السودان والاتحاد الأفريقي بشأن توسيع نطاق نموذج الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ليشمل موظفي الخدمة المدنية على نطاق القارة.
    Un miembro dijo que se había comunicado con el Gobierno de Sudán del Sur y que este estaba muy interesado en ratificar tanto el Convenio como el Protocolo. UN 11 - صرح أحد الأعضاء بأنه على اتصال مع حكومة جنوب السودان وأن حكومة السودان حريصة على التصديق على كل من الاتفاقية والبروتوكول.
    La UNOPS destinó cinco asesores a Juba, en nombre de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y en asociación con el Gobierno de Sudán del Sur, para fomentar la capacidad de su sector de la construcción de caminos. Los asesores se adscribirán a la Dirección de Carreteras de Sudán del Sur, de reciente creación, así como al Ministerio de Caminos y Puentes, durante un año como mínimo. UN وسوف يقوم المكتب بإيفاد خمسة مستشارين إلى جوبا باسم وكالة المعونة للولايات المتحدة وفي شراكة مع حكومة جنوب السودان لدعم قدرة قطاعها المعني ببناء الطرق، على أن يصبح المستشارون جزءاً لا يتجزأ من سلطة الطرق الحديثة الإنشاء في جنوب السودان، إضافة إلى وزارة الطرق والجسور لمدة سنة على الأقل.
    El personal directivo de apoyo a la Misión seguirá radicado en Yuba, desde donde gestionará la dirección estratégica y la orientación normativa, y mantendrá contactos con el Gobierno de Sudán del Sur, la Sede de las Naciones Unidas y otras operaciones de mantenimiento de la paz. UN 26 - وسيظل مقر القيادة العليا لدعم البعثة في جوبا لتقدم من هناك التوجيه الاستراتيجي والإرشاد في مجال السياسة العامة، والتنسيق مع حكومة جنوب السودان ومقر الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام الأخرى.
    10. Acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados por el Gobierno del Sudán para reforzar la cooperación con el Gobierno de Sudán del Sur, como ponen de manifiesto los resultados de la última cumbre celebrada entre los Presidentes de los dos Estados; UN 10- يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة السودان لتعزيز أواصر التعاون مع حكومة جنوب السودان على النحو المشار إليه في نتائج القمة الأخيرة التي عقدت بين رئيسي الدولتين؛
    También se examinó la mejor forma de intercambiar información sobre el desarrollo de un sistema de alerta temprana con el Gobierno de Sudán del Sur y las autoridades intergubernamentales en sentido amplio Durante el período que abarca el informe, en concreto en el estado de Unity, la UNMISS comenzó a identificar las " zonas sensibles " , así como la capacidad de respuesta a nivel local. UN وقد جرى النظر أيضا في أفضل سبل تبادل المعلومات بشأن استحداث نظام للإنذار المبكر مع حكومة جنوب السودان والسلطات الحكومية الدولية بشكل أعم وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرعت البعثة في رسم خريطة للمواقع الساخنة ومواقع وجود قدرات الاستجابة على المستوى المحلي، وبخاصة في ولاية الوحدة.
    10. Acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados por el Gobierno del Sudán para reforzar la cooperación con el Gobierno de Sudán del Sur, como ponen de manifiesto los resultados de la última cumbre celebrada entre los Presidentes de los dos Estados; UN 10- يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة السودان لتعزيز أواصر التعاون مع حكومة جنوب السودان على النحو المشار إليه في نتائج القمة الأخيرة التي عقدت بين رئيسي الدولتين؛
    Debido a que continúan las conversaciones con el Gobierno de Sudán del Sur, se solicitan también diez Oficiales de Reforma del Sector de la Seguridad (oficiales nacionales) como plazas temporarias. UN 112 - يُطلب أيضا عشرة موظفين لشؤون إصلاح القطاع الأمني (من فئة الموظفين الوطنيين) في وظائف مؤقتة نظرا للمناقشات المستمرة مع حكومة جنوب السودان.
    66. El Gobierno debería también establecer un diálogo abierto con el Gobierno de Sudán del Sur para tratar las cuestiones pendientes en relación con el Acuerdo General de Paz, incluidas las disposiciones sobre ciudadanía, la demarcación de fronteras, las consultas populares en los estados de Kordofán Meridional y Nilo Azul, el referendo de Abyei y la distribución de la riqueza. UN 66- كما ينبغي للحكومة أن تكفل إجراء حوار مفتوح مع حكومة جنوب السودان لمعالجة المسائل التي لم تُحسم فيما يتعلق باتفاق السلام الشامل، بما في ذلك مسألة ترتيبات المواطنة، وترسيم الحدود، والمشورة الشعبية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، واستفتاء أبيي، وتقاسم الثروة.
    La Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS), que fue establecida en julio de 2011, tiene por mandato coordinar con el Gobierno de Sudán del Sur y los agentes regionales con miras a aumentar la protección de los civiles en las zonas afectadas por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor. UN 53 - أُسندت إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، التي أنشئت في تموز/يوليه 2011، ولاية التنسيق مع حكومة جنوب السودان والجهات الفاعلة الإقليمية بغية تحسين حماية المدنيين في المناطق المتضررة من نشاط جيش الرب للمقاومة.
    7. Solicita a la Alta Comisionada que informe de la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur, colabore con el Gobierno de Sudán del Sur para proporcionarle asistencia técnica y establezca nuevos ámbitos de asistencia a fin de aumentar la capacidad de Sudán del Sur para cumplir sus obligaciones y compromisos en materia de derechos humanos; UN 7- يطلب إلى المفوضة السامية تقديم تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان، والتعاون مع حكومة جنوب السودان لتزويدها بالمساعدة التقنية، وتحديد مجالات أخرى للمساعدة بغية تعزيز قدرات جنوب السودان على الوفاء بالتزاماته وتعهداته المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    7. Pide a la Alta Comisionada que informe de la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur, colabore con el Gobierno de Sudán del Sur para proporcionarle asistencia técnica y establezca nuevos ámbitos de asistencia a fin de aumentar la capacidad de Sudán del Sur para cumplir sus obligaciones y compromisos en materia de derechos humanos; UN 7- يطلب إلى المفوضة السامية تقديم تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان، والتعاون مع حكومة جنوب السودان لتزويدها بالمساعدة التقنية، وتحديد مجالات أخرى للمساعدة بغية تعزيز قدرات جنوب السودان على الوفاء بالتزاماته وتعهداته المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    Un Asesor Especial Superior (P-5) servirá de oficial de superior enlace, para facilitar las relaciones de la Representante Especial con el Gobierno de Sudán del Sur. UN وسيتولى مستشار خاص أقدم (برتبة ف-5) مهام موظف اتصال أقدم، حيث سيقوم بتيسير علاقات الممثلة الخاصة بحكومة جنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus