"con la agencia espacial europea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع وكالة الفضاء الأوروبية
        
    • مع الوكالة الفضائية الأوروبية
        
    • باﻻشتراك مع وكالة الفضاء اﻷوروبية
        
    También ha participado en misiones científicas conjuntas con la Agencia Espacial Europea (ESA). UN واضطلعت الصين أيضاً بمهام علمية مشتركة مع وكالة الفضاء الأوروبية.
    Ese catálogo se estableció y se mantiene en colaboración con la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Instituto Kéldysh de Matemática Aplicada de Moscú. UN ويجري إعداد الفهرس وتعهده بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية ومعهد كيلديش للرياضيات التطبيقية في موسكو.
    Operamos este transpondedor con la Agencia Espacial Europea que nos da el beneficio de que cada satélite que pasa a auto calibrarse toma una fotografía. TED تلك الباقة التي نعمل بها مع وكالة الفضاء الأوروبية والتي تعطينا الفائدة لكل قمر صناعي يأتي ليفحص نفسه ويلتقط صورة .
    1. En 2000, las actividades de Alemania relacionadas con los desechos espaciales se realizaron principalmente en virtud de contratos con la Agencia Espacial Europea (ESA) y comprendieron en lo esencial los siguientes aspectos: UN 1- جرت الأنشطة التي تمت في ألمانيا في عام 2000 فيما يتصل بالحطام الفضائي بموجب عقد مع وكالة الفضاء الأوروبية وتمثلت النقاط الأساسية التي شملتها في ما يلي:
    En calidad de Centro comercial la nueva entidad operaría con su equipo actual amortizado a cero en el marco de los términos del acuerdo original con la Agencia Espacial Europea, y podría competir libremente con otras entidades comerciales en el mercado abierto. UN وبهذه الصفة سيعمل الكيان الجديد بأصوله الحالية مستهلكة بقيمة صفر حسب شروط الاتفاق الأصلي مع الوكالة الفضائية الأوروبية ، وتكون له الحرية في التنافس مع الكيانات التجارية الأخرى في السوق المفتوحة .
    Se estableció una coordinación con la Agencia Espacial Europea y la Comisión Europea, y se creó un grupo de trabajo conjunto sobre la cooperación de Ucrania con la Comisión en los ámbitos de la investigación espacial y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وقد جرى التنسيق مع وكالة الفضاء الأوروبية والمفوضية الأوروبية، وأنشئ فريق عامل مشترك بشأن تعاون أوكرانيا مع المفوضية في مجالي البحوث الفضائية واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    En el marco de la iniciativa de seguimiento mundial para el medio ambiente y la seguridad, el PMA está debatiendo con la Agencia Espacial Europea sobre el uso de información satelital para hacer el seguimiento de la seguridad alimentaria y en apoyo de las operaciones del PMA. UN وفي سياق الرصد العالمي من أجل البيئة والأمن، يتناقش البرنامج مع وكالة الفضاء الأوروبية بشأن استخدام معلومات الأقمار الصناعية لرصد الأمن الغذائي وفي دعم عمليات البرنامج.
    En lo que respecta a la cooperación con los países de Europa, el Japón mantiene una estrecha relación con la Agencia Espacial Europea (ESA) a través de reuniones administrativas entre el Japón y la Agencia que se celebran casi todos los años. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البلدان الأوروبية، يقيم اليابان علاقة وثيقة مع وكالة الفضاء الأوروبية من خلال عقد اجتماعات إدارية بينهما كل سنة تقريبا.
    Uno de los principales resultados de esta investigación es un catálogo único de desechos de gran relación superficie-masa en órbita geoestacionaria y en órbitas muy elípticas, que se desarrolla y mantiene en colaboración con la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Instituto Keldisch de Matemáticas Aplicadas de Moscú. UN ومن النتائج الرئيسية لهذا البحث إعداد فهرس فريد من نوعه بالحطام ذو نسبة المساحة المرتفعة إلى الكتلة الموجود في مدارات ثابتة بالنسبة للأرض ومدارات إهليلجية مرتفعة. ويتم إعداد الفهرس وتعهده بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية ومعهد كيلديش للرياضيات التطبيقية في موسكو.
    El experimento con la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón (JAXA) se llevará a cabo en la Estación Espacial Internacional (ISS), en el área de investigación de dinámica de fluidos. UN وسوف تُجرى تجربة مع وكالة الفضاء الأوروبية والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي على متن محطة الفضاء الدولية في مجال بحوث ديناميات السوائل.
    Se cooperará con la Agencia Espacial Europea y con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría para elaborar los componentes del estudio basado en prospecciones por satélite. UN وسوف يتم التعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في استحداث عناصر المسوح باستخدام السواتل .
    8. La Reunión tomó nota de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre estaba celebrando consultas con la Agencia Espacial Europea (ESA) para lograr que todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas pudieran acceder a la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres. UN 8- وأشار الاجتماع إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يجري مشاورات مع وكالة الفضاء الأوروبية لتيسير حصول جميع مؤسسات الأمم المتحدة على الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الهامة.
    Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA). UN ويُدار هذا المكتب بالاشتراك مع وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا).
    Organizado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría en cooperación con la Agencia Espacial Europea (ESA) y los gobiernos de Austria y Suiza, el curso práctico se impartió durante cinco días y fue acogido por el Centro internacional para el aprovechamiento integral de los montes (ICIMOD) y el Ministerio de Población y Medio Ambiente de Nepal. UN وقد تعاون مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة مع وكالة الفضاء الأوروبية وحكومتي النمسا وسويسرا على تنظيم حلقة العمل هذه التي دامت خمسة أيام واستضافها المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال ووزارة السكان والبيئة في نيبال.
    Se celebraron consultas con la Agencia Espacial Europea (ESA) y con la Comisión Europea acerca de las siguientes cuestiones: UN وأجريت مشاورات مع وكالة الفضاء الأوروبية (إيسا) ومع المفوضية الأوروبية بشأن المسائل التالية:
    6. El Curso Práctico fue organizado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, en el marco de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial correspondientes a 2007, y en cooperación con la Agencia Espacial Europea y el Gobierno de Viet Nam. UN 6- ونُظّمت حلقة العمل من قِبل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة، كجزء من أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2007، وذلك بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية وحكومة فييت نام.
    b) La construcción, en cooperación con la Agencia Espacial Europea, Francia y diversas empresas europeas del sector espacial, de instalaciones para lanzar y adaptar cohetes portadores Soyuz-ST en el Centro Espacial de la Guayana (Guayana Francesa); UN (ب) بناء مرافق لإطلاق الصواريخ الحاملة من طراز Soyuz-ST وتكييفها في مركز غيانا الفضائي في غيانا الفرنسية، بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية وفرنسا وعدد من الشركات الأوروبية في قطاع الفضاء؛
    El Instituto mantiene un catálogo único de desechos de gran relación superficie-masa en órbita geosincrónica y en órbitas sumamente elípticas, en colaboración con la Agencia Espacial Europea y el Instituto Keldisch de Matemáticas Aplicadas de Moscú. UN ويحتفظ المعهد الفلكي بفهرس فريد من نوعه بما يوجد في المدار الثابت بالنسبة للأرض والمدارات العالية الإهليلجية من قطع حطام تتسم بارتفاع نسبة مساحتها إلى كتلتها، وذلك بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية ومعهد كيلديش للرياضيات التطبيقية الكائن في موسكو.
    Además de su compromiso firme con la Agencia Espacial Europea (ESA), el DLR colabora con entidades asociadas europeas y de otras regiones sobre la base de acuerdos bilaterales y multilaterales. UN وإضافة إلى ما يلتزم به من ارتباطات قوية مع وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، يتعاون مع شركاء داخل وخارج أوروبا على أساس ثنائي أو متعدّد الأطراف.
    a) Colaboración con la Agencia Espacial Europea en actividades complementarias en África, América Latina y el Caribe, el Asia occidental y Asia y el Pacífico en relación con la serie de cursos prácticos sobre ciencias espaciales básicas; UN (أ) التعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) في أنشطة المتابعة في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، وغرب آسيا فيما يتعلق بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية؛
    c) Octavo Objetivo: se ejecutó un proyecto para instalar una red de comunicaciones por satélite en el Camerún y Côte d ' Ivoire, en colaboración con la Agencia Espacial Europea. UN (ج) الهدف 8 - تحقق مشروع لإقامة شبكة من سواتل الاتصالات في الكاميرون وكوت ديفوار بالتعاون مع الوكالة الفضائية الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus