"con mi novio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع صديقي
        
    • مع خليلي
        
    • مع حبيبي
        
    • مع عشيقي
        
    • مع صديقى
        
    • مع خطيبي
        
    • مع حبيبى
        
    • مع خليليّ
        
    • على خطيبي
        
    • لصديقي الحميم
        
    Usted Puede y apos; t me impidió decirle a papá que te acostaste con mi novio, usted pedo bruto. Open Subtitles لا تستطيعين منعي من ان أخبر ابي هذا انت تنامين مع صديقي ايتها المقززة المتحرشة بالاطفال
    Preferiría no estar con este truhán y estar con mi novio, a quien respeto. Open Subtitles لاافضل ان اكون مع انسان مراوغ عندما يمكنني ان اكون مع صديقي الذي احترمه
    No imagino tu cara cuando hago el amor con mi novio. Open Subtitles أجل، لا أتصوّر وجهك عندما أقيم علاقة مع صديقي
    Yo solía comer con mi novio en esa mesa. Open Subtitles إعتدت تناول الطعام مع خليلي على تلك المنضدة
    Solo quiero almorzar tranquila con mi novio y su hermano. Open Subtitles أريد تناول غداء لذيذ مع حبيبي وأخيه ، اتفقنا ؟
    Estuve levantada toda la noche con mi ordenador con mi novio de la armada Wave teniendo cybersexo. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل على الكمبيوتر مع عشيقي في الجيش وايد أهز صدري على الشاشة
    Estaba paseando por la playa con mi novio y hemos decidido pasarnos por aquí. Open Subtitles كنت أسير على الشاطئ مع صديقي وفكرنا بأنّ نمر عليك
    Lo estaba, antes de que te acostaras con mi novio. Open Subtitles كـان ,قبل ان اكتشف انك على علاقة مع صديقي
    No puedo esperar a salirme de esta casa... y salir a pasear con mi novio. Open Subtitles لا استطيع الانتظار للخروج من هذا البيت الخروج والاستمتاع مع صديقي
    No podía creer que mi mamá hiciera eso con mi novio. Open Subtitles قاما بممارسة الجنس الليلة الماضية لم استطع تصديق أن أمي تفعل ذلك مع صديقي الحميمي
    Sí. quizás me mude con mi novio porque él es algo así también. Open Subtitles نعم ربما فقط سأنتقل مع صديقي الحميم , لأنه إلى حدٍ ما قذر , أيضاً
    El año pasado fui a un baile con mi novio. Open Subtitles إذاً، السنة الماضية كنت في حفلة راقصة مع صديقي
    - Lo estaba antes de enterarme que te acostaste con mi novio. Open Subtitles كانت، قبل أن اجدك تمارسين الجنس مع صديقي
    Así que si me dices que vas a hacerlo con mi novio, entonces no hay culpa y puedes disfrutarlo. Open Subtitles ,اذن لو تخبرينني أنك ستفعلينها مع صديقي فلا معصية في ذلك و يمكنك الاستمتاع بها
    Quiero bailar con mi novio en la noche del baile de graduación. Open Subtitles أريد الرقص مع خليلي في ليلة الحفل الراقص. كنتُ سعيدة ..
    Yo solía comer con mi novio en esa mesa. Open Subtitles إعتدت تناول الطعام مع خليلي على تلك المنضدة
    Dime que no estabas acostándote con mi novio mientras yo arriegaba mi vida para venir aquí. Open Subtitles قولي لي إنّكِ لم تمارسي الحب مع خليلي في الوقت الذي كنتُ أُخاطر فيه بمؤخرتي للنزول إلى هنا
    Kenneth, me escaparé al centro para almorzar con mi novio. Open Subtitles كينيث .. سوف أذهب طويلاً إلى أعلى المدينة وأتغدى مع حبيبي
    De verdad quería ir al baile con mi novio de secundaria. Open Subtitles إنني حقاً أردت الذهاب إلى الحفل مع حبيبي في الثانوية
    Cuando estaba en la secundaria, solía ir a tener sexo con mi novio en su auto, y le decía a mi mamá que iba por un helado. Open Subtitles عندما كنت بالثانوية, إعتدت على الذهاب لممارسة الجنس مع عشيقي بسيارته, و كنت أخبر أمي أني ذاهبة لشراء الآيسكريم
    Mi ex novio relacionándose con mi novio. Open Subtitles . انا اعنى , ان صديقى السابق سيجتمع مع صديقى الحالى
    ¡Ya vengo! ¡Qué modales! Estaba hablando con mi novio. Open Subtitles أنا قادمة ما هذا السلوك أنا أتحدث مع خطيبي
    He vivido con mi novio por más de un año. Open Subtitles كنت أعيش مع حبيبى لمدة تزيد عن العام
    Eché un polvo con mi novio, pero por aquel entonces no estabamos juntos así que... Open Subtitles لقد تخاصمتُ مع خليليّ .. لكننا لم نكن معاً في ذلك الوقت لذا
    Para ti, acostarte con mi novio de hacia dos anos, con el que pensaba casarme algun dia, fue una tonta indiscrecion insignificante? Open Subtitles أترين مضاجعتكِ لصديقي الحميم لمدة سنتين... الرجل الذي كنت واثقة أنني سأتزوجه يومٍ ما وبرأيك أنه كان مجرد طيش؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus