"con respecto a los recursos para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقارنة بموارد الفترة
        
    • بالمقارنة مع موارد الفترة
        
    IV:87 Se solicita un crédito de 629.500 dólares para la partida de viajes de funcionarios, lo que representa un aumento de 476.800 dólares (312,2%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-87 ويُطلب اعتماد قدره 500 629 دولار تحت بند سفر الموظفين، وهو ما يمثل زيادة قدرها 800 476 دولار، أي 312.2 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.88 El Secretario General solicita un crédito de 473.700 dólares en concepto de gastos generales de funcionamiento, lo que representa un aumento de 371.200 dólares (362,1%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-88 ويطلب الأمين العام مبلغا قدره 700 473 دولار لمصروفات التشغيل العامة، وهو ما يمثل زيادة قدرها 200 371 دولار، أي 362.1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    La Comisión observa que en el proyecto de presupuesto por programas para 2014-2015 en su conjunto, las propuestas de recursos para consultores, que ascienden a un total de 22.323.000 dólares, reflejan un aumento de 1.824.600 dólares, es decir, un 8,9% con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN 125 - وتلاحظ اللجنة أنه، بالنظر إلى الميزانية البرنامجية المقترحة ككل للفترة 2014-2015، تبلغ الموارد المقترح رصدها للخبراء الاستشاريين 000 323 22 دولار، وهو وما يعكس زيادة قدرها 600 824 1 دولار، أو 8.9 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    VIII.28 Los recursos no relacionados con puestos propuestos para 2014-2015 ascienden a la suma estimada de 2.476.700 dólares, lo que supone una disminución de 498.700 dólares (16,8%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN ثامنا-28 تبلغ الموارد المقدّرة غير المتعلقة بالوظائف المقترحة للفترة 2014-2015 ما قدره 700 476 2 دولار، بانخفاض قدره 700 498 دولار، أو 16.8 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Los recursos propuestos para viajes de funcionarios, que ascienden a 47.421.400 dólares, reflejan un aumento general de 261.500 dólares (el 0,6%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN 115 - تبلغ الاحتياجات المقترحة لسفر الموظفين 400 421 47 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل زيادة إجمالية قدرها 500 261 دولار، أو 0.6 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.28 Se estima que las necesidades en concepto de consultores para 2014-2015 ascenderán a 256.400 dólares, lo que representa un aumento de 120.000 dólares (88%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-28 تقدَّر احتياجات الفترة 2014-2015 للخبراء الاستشاريين بمبلغ 400 256 دولار، ما يمثل زيادة قدرها 000 120 دولار، أي 88 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.56 Se propone un importe total de 822.800 dólares para expertos en 2014-2015, lo que representa una disminución de 103.200 dólares (11,1%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-56 يُقترح مبلغ إجمالي قدره 800 822 دولار للخبراء للفترة 2014-2015، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 200 103 دولار، أي 11.1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.86 Se solicita un crédito de 2.948.900 dólares para la partida de consultores, lo que representa un aumento de 2.688.800 dólares (1.033,8%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-86 وتحت بند الخبراء الاستشاريين، يُطلب اعتمادٌ قدره 900 948 2 دولار، يمثل زيادة قدرها 800 688 2 دولار، أي 033.8 1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    V.79 El total de recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 22 asciende a 67.814.900 dólares antes del ajuste, lo que supone una reducción neta de 1.363.000 dólares, o un 2,0%, con respecto a los recursos para 2012-2013, a valores revisados. UN خامسا-79 وتبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 22 ما قدره 900 814 67 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 000 363 1 دولار، أو 2 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    32.11 Los recursos necesarios, por valor de 119.234.300 dólares (antes del ajuste), representan un aumento de 10.362.500 dólares con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN 32-11 وتمثل الاحتياجات البالغة 300 234 119 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) زيادة قدرها 500 362 10 دولار مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة.
    IV.27 Se estima que el total de recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 asciende a 2,1 millones de dólares, lo que representa un aumento de 572.600 dólares (37%) con respecto a los recursos para 2012-2013, que ascendieron a 1,5 millones de dólares, a valores revisados. UN رابعا-27 يبلغ التقدير الإجمالي للموارد غير المتصلة بالوظائف للفترة 2014-2015 ما قدره 2.1 مليون دولار، ما يمثل زيادة قدرها 600 572 دولار، أي 37 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 التي بلغ قدرها 1.5 مليون دولار بالمعدلات المنقحة.
    IV.53 Se estima que el total de recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 asciende a 14 millones de dólares, lo que representa una disminución de 427.600 dólares (3%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-53 يبلغ التقدير الإجمالي للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014-2015 ما قدره 14 مليون دولار، ما يمثل انخفاضا قدره 600 427 دولار، أي 3 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.55 Según la información complementaria, la Comisión Consultiva observa que el importe total de 1,9 millones de dólares solicitado en concepto de otros gastos de personal para 2014-2015 representa un aumento neto de 355.100 dólares (23,3%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-55 تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن المبلغ الإجمالي المقترح لتكاليف الموظفين الأخرى للفترة 2014-2015، وقدره 1.9 مليون دولار، يمثل زيادة صافية قدرها 100 355 دولار، أي 23.3 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    V.101 El total de recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 23 asciende a 56.010.500 dólares antes del ajuste, lo que supone una reducción de 1.665.500 dólares, o un 2,9%, con respecto a los recursos para 2012-2013, a valores revisados. UN خامسا-101 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 23 ما قدره 500 010 56 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يعكس نقصانا قدره 500 665 1 دولار، أو 2.9 في المائة مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    VIII.3 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 29A ascienden a 51.020.800 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 35.118.800 dólares (221%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN ثامنا-3 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 29 ألف 800 020 51 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل زيادة قدرها 800 118 35 دولار، أي 221 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    XIII.1 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 35 ascienden a 28.398.800 dólares, lo que supone una disminución de 844.400 dólares, o el 2,9%, con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN ثالث عشر-1 تصل موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في الباب 35 إلى 800 398 28 دولار، وهي تعكس انخفاضا قدره 400 844 دولار أو 2.9 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.11 Se estima que los recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 ascienden en total a 21 millones de dólares, lo que representa un aumento de 803.400 dólares (4%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-11 تبلغ التقديرات الإجمالية للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014-2015 ما قدره 21 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 400 803 دولار، أي 4 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.12 La Comisión Consultiva observa que, según la información complementaria que se le ha presentado, el importe total de 5,7 millones de dólares que se propone para otros gastos de personal en 2014-2015 representa un aumento de 3,8 millones de dólares (204%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-12 تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن المبلغ الإجمالي البالغ 5.7 ملايين دولار المقترح لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى في الفترة 2014-2015 يمثل زيادة قدرها 3.8 ملايين دولار، أي 204 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.13 La Comisión Consultiva observa que, según la información complementaria, el importe total de 2,1 millones de dólares propuesto para servicios de consultores en 2014-2015 representa una disminución neta de 363.300 dólares (14,9%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-13 تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن المبلغ الإجمالي البالغ 2.1 مليون دولار، المقترح للخدمات الاستشارية في الفترة 2014-2015 يمثل نقصا صافيا قدره 300 363 دولار، أي 14.9 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    V.46 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 20 ascienden a 70.484.000 dólares antes del ajuste, lo que supone una reducción neta de 2.232.600 dólares, o un 3,1%, con respecto a los recursos para 2012-2013, a valores revisados. UN خامسا-46 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 20 ما قدره 000 484 70 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يعكس انخفاضا قدره 600 232 2 دولار، أي 3.1 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    V.58 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 21 ascienden a 119.421.400 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción neta de 3.889.200 dólares, o un 3,2%, con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN خامسا-58 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 21 ما قدره 400 421 119 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 200 889 3 دولار، أو بنسبة 3.2 في المائة بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus