"de caucho natural" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المطاط الطبيعي
        
    • للمطاط الطبيعي
        
    Se prevé que la demanda de caucho natural y sintético disminuirá en 2009. UN ويتوقع انخفاض الطلب على نوعي المطاط الطبيعي والصناعي في عام 2009.
    Además, la resistencia a la tensión de esos productos permite prever un elevado empleo de caucho natural. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن أهمية خصائص هذه المنتجات تبشر بارتفاع حصة المطاط الطبيعي.
    iii) Medios de mejorar la calidad de los suministros de caucho natural y de lograr la uniformidad en la especificación de las calidades y en la presentación del caucho natural; UN `٣` طرق ووسائل لتحسين نوعية امدادات المطاط الطبيعي وتحقيق توحيد المواصفات النوعية للمطاط الطبيعي ومظهره؛
    Su país era el tercer gran consumidor de caucho natural. UN وأضاف أن بلده هو ثالث أكبر مستهلك للمطاط الطبيعي.
    Esperaba que aumentase la demanda de caucho natural con el crecimiento de la economía de su país. UN وتوقع زيادة الطلب على المطاط الطبيعي مع النمو الاقتصادي في بلده.
    De hecho, hasta el 70% de toda la producción de caucho natural se utiliza en la producción de neumáticos. UN والواقع أن ما يقرب من ٧٠ في المائة من كل المطاط الطبيعي يستعمل في إنتاج إطارات السيارات.
    El elevado crecimiento que registraron recientemente los países de Asia oriental ha estimulado la demanda de caucho natural en los últimos años. UN ويدعم ارتفاع النمو في بلدان شرق آسيا، مؤخرا، الطلب على المطاط الطبيعي في السنوات اﻷخيرة.
    Los neumáticos de camión contienen una mayor proporción de caucho natural en relación con el caucho sintético que los neumáticos de automóvil. UN 7 - وتحتوي إطارات الشاحنات نسبة من المطاط الطبيعي بالمقارنة بالمطاط الاصطناعي أعلى من تلك المستخدمة في إطارات السيارات.
    La demanda de caucho natural, que venía de la Amazonia, fue el equivalente botánico a la fiebre del oro. TED الطلب على المطاط الطبيعي الذي يستخرج من الأمازون أشعل ما يشبه ثورة الذهب.
    El propio consumo de caucho está dominado por otro sector, la producción de neumáticos, que representa algo más de la mitad del consumo de elastómero y aproximadamente el 60% del consumo de caucho natural. UN واستهلاك المطاط نفسه يهيمن عليه قطاع واحد هو انتاج الاطارات الذي يمثل نوعا ما أكثر من نصف استهلاك المتماثر المطاطي وقرابة ٠٦ في المائة من استهلاك المطاط الطبيعي.
    e) Adoptar medidas factibles, en caso de excedente o escasez de caucho natural, para atenuar las dificultades económicas que pudieran plantearse a los miembros; UN )ﻫ( اتخاذ الخطوات الممكنة في حالة حدوث فائض أو نقص في المطاط الطبيعي لتخفيف الصعوبات الاقتصادية التي قد تواجه اﻷعضاء؛
    A este respecto, el Consejo tomará en consideración la tendencia de los precios, el consumo, la oferta, los costos de producción y las existencias de caucho natural, así como la cantidad de caucho natural en poder de la Reserva de Estabilización y la situación financiera de la Cuenta de la Reserva de Estabilización. UN وفي هذا الصدد، يأخذ المجلس في اعتباره اتجاه أسعار المطاط الطبيعي واستهلاكه وعرضه وتكاليف انتاجه ومخزوناته، وكذلك كمية المطاط الطبيعي في حوزة المخزون الاحتياطي والوضع المالي لحساب المخزون الاحتياطي.
    1. Los miembros exportadores se comprometen, en toda la medida posible, a aplicar políticas y programas que mantengan la continuidad de los suministros de caucho natural a los consumidores. UN ١- يتعهد اﻷعضاء المصدرون الى أقصى حد ممكن باتباع سياسات وبرامج تضمن استمرار توفر امدادات المطاط الطبيعي للمستهلكين.
    * Las partes se expresan como porcentajes de las exportaciones netas totales de caucho natural realizadas en el quinquenio de 1989 a 1993. UN * الحصص هي نسب مئوية من مجموع الصادرات الصافية من المطاط الطبيعي في فترة السنوات الخمس ٩٨٩١-٣٩٩١.
    XVII Junta APPCN Asociación de Países Productores de caucho natural UN رابطة البلدان المنتجة للمطاط الطبيعي
    La UNCTAD tiene intención de convocar una mesa redonda oficiosa sobre la internalización en el sector del caucho, uniendo a productores, fabricantes, comerciantes y consumidores de caucho natural y sintético en un órgano de dirección con vistas a orientar los trabajos y aumentar la trasparencia entre todos los agentes del mercado. UN وينوي اﻷونكتاد الدعوة إلى عقد اجتماع مائدة مستديرة غير رسمي بشأن الاستيعاب داخليا في مجال المطاط يشارك فيه المنتجون والمصنعون والتجار والمستهلكون للمطاط الطبيعي والمطاط الاصطناعي، بوصف ذلك هيئة توجيهية بغية توجيه العمل وتعزيز الشفافية فيما بين جميع وكلاء السوق.
    Con todo, por lo que respecta a la oferta, las devaluaciones monetarias de la mayoría de los productores de caucho natural, a saber, Indonesia, Malasia y Tailandia, pueden estimular la producción, dado que las devaluaciones han aumentado las ganancias de los productores, a pesar de las disminuciones de los precios en dólares. UN وفيما يتصل بالعرض، يمكن أن يؤدي تخفيض قيمة عملات المنتجين الرئيسيين للمطاط الطبيعي وهي اندونيسيا وتايلند وماليزيا، إلى تنشيط الناتج حيث أن عمليات التخفيض قد زادت عوائد الزراع رغم الانخفاض في اﻷسعار الدولارية.
    La Conferencia reanudó su labor, con los auspicios de la UNCTAD, en un tercer período de sesiones, en febrero de 1995, en el que 31 países, en representación de casi el 90% del comercio mundial de caucho natural, aprobaron el Convenio Internacional del Caucho Natural, encaminado a estabilizar los precios de esa materia. UN وقد استأنف المؤتمر أعماله، تحت إشراف اﻷونكتـاد، فـي دورة ثالثـة عقـدت في شباط/فبراير ١٩٩٥، وقام فيها ٣١ بلدا، تمثل ما يقرب ٩٠ في المائة من التجارة العالمية في المطاط الطبيعي، باعتماد الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ١٩٩٥ الذي يستهدف تثبيت اﻷسعار.
    Asistió a las negociaciones relativas al quinto Convenio sobre el Estaño (Ginebra y Londres), la Asociación de Países Productores de caucho natural (Kuala Lumpur y Yakarta) y otros acuerdos sobre productos básicos. UN حضر مفاوضات من أجل اتفاق القصدير الخامس (جنيف ولندن)، لرابطة البلدان المنتجة للمطاط الطبيعي (كوالالمبور وجاكارتا)، واتفاق بشأن سلع أساسية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus