"de expertos eminentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخبراء البارزين
        
    • الخبراء البارزون
        
    • للخبراء البارزين
        
    Hace poco esta cuestión se debatió en el grupo de expertos eminentes que, con los auspicios de la Fundación Ford, está trabajando en el tema del futuro de las Naciones Unidas. UN وقد ناقش هذه المسألة مؤخرا فريق من الخبراء البارزين العاكفين، تحت رعاية مؤسسة فورد، على دراسة مستقبل اﻷمم المتحدة.
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Mi última observación es que todos hemos constatado que las Naciones Unidas recurren cada vez más a grupos de expertos eminentes y a grupos de estudio, a los que, evidentemente, tiene que remunerar. UN وتتمثل نقطتي الأخيرة في أننا لاحظنا جميعا لجوء الأمم المتحدة بصفة متزايدة إلى الاستعانة بأفرقة من الخبراء البارزين وأفرقة الدراسة، ومن الواضح أنه لا بد من دفع أجور لها.
    En particular, la labor del Centro consiste en recopilar información pertinente sobre políticas, proyectos y programas para la lucha contra el atractivo del terrorismo, concretamente para la rehabilitación de presos, y en establecer una red de expertos eminentes en esos ámbitos. UN ويركّز عمل المركز بصفة خاصة على جمع معلومات مفيدة عن السياسات والمشاريع والبرامج المتعلقة بمواجهة جاذبية الإرهاب، وخصوصاً على إعادة تأهيل السجناء وإنشاء شبكة من الخبراء البارزين في هذه المجالات.
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN " فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    15. Solicita al Secretario General que, de conformidad con su resolución 68/151, revitalice y reactive las actividades operacionales del grupo de expertos eminentes independientes; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يُعيد، عملا بأحكام قرارها 68/151، تنشيط وتفعيل الأنشطة التشغيلية لفريق الخبراء البارزين المستقلين؛
    El Grupo pide la revitalización de la labor del Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y de su función central de movilizar la voluntad política necesaria para aplicar con éxito la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وقالت إن المجموعة تدعو إلى تنشيط عمل فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ودوره المركزي في حشد الإرادة السياسية اللازمة للنجاح في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل.
    El acontecimiento inaugural de X UNCTAD tiene su origen en la invitación dirigida por el Secretario General de la UNCTAD a un grupo de expertos eminentes, para que reflexionasen sobre cuestiones relacionadas con el comercio y el desarrollo y presentasen sus conclusiones, que supondrían una importante contribución a la adopción de decisiones en la Conferencia. UN يجري هذا النشاط الافتتاحي للأونكتاد العاشر بدعوة من الأمين العام للأونكتاد موجهة إلى مجموعة من الخبراء البارزين للتفكر في قضايا التجارة والتنمية، وتقديم استنتاجاتهم الرئيسية التي من شأنها أن تكون مهمة كسياق للقرارات التي ستتخذ في المؤتمر.
    " 31. Acoge con beneplácito la segunda reunión del grupo de expertos eminentes independientes celebrada en Ginebra del 21 al 23 de febrero de 2005, en particular su programa de trabajo, solicitado por la Asamblea General en su resolución 59/177; " UN " 31 - ترحب بعقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء البارزين المستقلين في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005، وخاصة برنامج عمله الذي أعد بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 59/177 " ؛
    El grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban no celebró su tercera reunión durante el período entre sesiones. UN 51 - ولم يعقد فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان اجتماعه الثالث خلال الفترة الواقعة بين الدورات.
    La Oficina brinda apoyo sustantivo y organizativo al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, al Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de ascendencia africana y al grupo de expertos eminentes independientes. UN وقد قدمت المفوضية دعما فنيا وتنظيميا للفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، وفريق الخبراء البارزين المستقلين.
    Seguimos proporcionando apoyo sustantivo y de organización a la labor del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de ascendencia africana y el grupo de expertos eminentes independientes. UN ونحن نواصل تقديم دعم فني وتنظيمي للعمل الذي يضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي وفريق الخبراء البارزين المستقلين.
    Se subrayó la importancia que reviste coordinar la labor de los tres mecanismos, a saber, el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y del Programa de Acción de Durban, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana y el grupo independiente de expertos eminentes. UN كما أكدوا على أهمية تنسيق أعمال الآليات الثلاث، أي الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان تنفيذاً فعالاً، وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، وفريق الخبراء البارزين المستقلين.
    La Oficina presta apoyo sustantivo y de organización al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y del Programa de Acción de Durban, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana y el grupo de expertos eminentes independientes. UN وتقدم المفوضية الدعم الفني والتنظيمي إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل دوربان وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي وفريق الخبراء البارزين المستقلين.
    De conformidad con el mandato aprobado en la Segunda Cumbre del Sur, convocaremos a un grupo de expertos eminentes del Sur para seguir alcanzando posiciones comunes a fin de que los países en desarrollo progresen en esferas decisivas tales como la financiación del comercio, la tecnología, la energía y el cambio climático. UN وعملا بالولاية المعتمدة في مؤتمر قمة الجنوب الثاني، سنعقد اجتماعا لفريق من الخبراء البارزين في الجنوب، لتحقيق المزيد من تطوير المواقف المشتركة للبلدان النامية في مجالات دقيقة مثل التجارة، والتمويل، والتكنولوجيا، والطاقة وتغير المناخ.
    i) Pedir al Secretario General que proporcione los recursos necesarios para el cumplimiento eficaz de los mandatos del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana y del grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN ' 1` تطلب إلى الأمين العام أن يوفر الموارد الضرورية من أجل التنفيذ الفعال لولايات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل دوربان، وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، وفريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان،
    n) Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN (ن) فريق الخبراء البارزين المعني بمتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    66. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que tome las medidas necesarias para mejorar la labor del grupo de expertos eminentes independientes y que informe en consecuencia de esas medidas al Presidente del Consejo de Derechos Humanos y al Secretario General; UN " 66 - تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات الضرورية بغية تعزيز العمل الذي يقوم به الخبراء البارزون المستقلون، وأن تبلغ رئيس مجلس الأمن والأمين العام بما يتم بشأن تلك الخطوات؛
    Figuró en la lista de las Naciones Unidas del año 2000 de expertos eminentes y altamente cualificados en derecho internacional. UN أُدرج اسمها في قائمة الأمم المتحدة للخبراء البارزين ذوي المؤهلات العالية في القانون الدولي، الصادرة عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus