"de georgia sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جورجيا بشأن
        
    • لجورجيا عن
        
    • الجورجي المتعلق
        
    • جورجيا المتعلق
        
    • لجورجيا بشأن
        
    • لجورجيا المتعلق
        
    • الجورجي بشأن
        
    • جورجيا عن
        
    • الجورجية بشأن
        
    • من جورجيا
        
    • لجورجيا فوق
        
    • جورجيا الخاص
        
    • جورجيا المعني
        
    En el momento de redactarse este informe el Grupo esperaba una respuesta de Georgia sobre la carga transportada a bordo del Ilyushin. UN وحتى وقت تحرير هذا التقرير كان الفريق في انتظار رد من جورجيا بشأن الحمولة التي كانت على متن الإليوشن.
    21. Ha llegado a su término el intercambio de cartas con el Gobierno de Georgia sobre el estatuto de la UNOMIG. UN ١٢ - وقد تم استكمال تبادل الرسائل مع حكومة جورجيا بشأن مركز بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Informes periódicos segundo y tercero combinados de Georgia sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN التقريران الأوليان الثاني والثالث لجورجيا عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Infringir la Ley de Georgia sobre los Territorios Ocupados es un delito punible en virtud del código penal de Georgia. UN ويعتبر انتهاك ' ' القانون الجورجي المتعلق بالأراضي المحتلة`` فعلا إجراميا يقع تحت طائلة القانون الجنائي الجورجي.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre el incidente en que un policía de Georgia fue muerto a tiros disparados desde el territorio ocupado UN بيان وزارة خارجية جورجيا المتعلق بحادثة إطلاق نار على شرطي جورجي من داخل الإقليم المحتل
    Cargo actual: Secretaria Adjunta del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia sobre cuestiones de derechos humanos UN المنصب الحالي: نائبة أمين مجلس اﻷمن القومي لجورجيا بشأن حقوق اﻹنسان
    Con arreglo a la ley orgánica de Georgia sobre elecciones parlamentarias, se permitirá la entrada de observadores de distintos Estados y organizaciones internacionales, así como de otras personas, a las reuniones de las comisiones electorales y a los recintos electorales. UN واستنادا إلى القانون اﻷساسي لجورجيا المتعلق بالانتخابات البرلمانية، يحق لمراقبين من دول ومنظمات دولية مختلفة، فضلا عن أشخاص آخرين، دخول اجتماعات اللجان الانتخابية ومراكز الاقتراع.
    En el proyecto de resolución de Georgia sobre la situación de los refugiados y los desplazados internos no se vislumbra sino el deseo de reafirmar las reivindicaciones de Georgia respecto de la soberanía de ese país sobre los territorios de Osetia del Sur y Abjasia. UN ولا تبرز من بين سطور مشروع القرار الجورجي بشأن اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا سوى الرغبة في تعزيز ادعاءات جورجيا بشأن سيادتها على أراضي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    Informe inicial de la República de Georgia sobre las medidas UN التقرير اﻷولي المقدم من جمهورية جورجيا عن التدابير التي تعطي
    Tengo el honor de transmitirle adjuntas las propuestas presentadas por el Gobierno de Georgia sobre el estatuto político de Abjasia, Georgia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا مقترحات حكومة جورجيا بشأن وضع أبخازيا، جورجيا.
    Coordinador de las actividades del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre las cuestiones relacionadas con la inclusión de Georgia como miembro del Consejo Económico y Social UN منسق الأنشطة داخل وزارة خارجية جورجيا بشأن المسائل المتصلة بعضوية جورجيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la reciente evolución de la situación en Abjasia (Georgia) UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن التطورات الأخيرة التي حدثت في أبخازيا، جورجيا
    Resolución del Parlamento de Georgia sobre la situación actual y la ejecución de operaciones de mantenimiento de la paz en la antigua región autónoma de Osetia meridional UN قرار برلمان جورجيا بشأن الحالة الراهنة لعمليات حفظ السلام في منطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي وسيرها
    Resolución del Parlamento de Georgia sobre las fuerzas de mantenimiento de la paz que se encuentran en el territorio de Georgia UN قرار برلمان جورجيا بشأن قوات حفظ السلام الموجودة على أراضي جورجيا
    El informe inicial de Georgia sobre la aplicación de la CEDAW refleja adecuadamente las garantías constitucionales y legislativas, asegurando el principio de la igualdad entre el hombre y la mujer. UN 34 - يعكس التقرير الأولي لجورجيا عن تنفيذ الاتفاقية بصورة ملائمة الضمانات الدستورية والتشريعية التي تكفل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    92. En el informe inicial de Georgia sobre las medidas adoptadas para dar efecto al Pacto de Derechos Económicos Sociales y Culturales (E/1990/5/Add.37, párrs. 240 a 305), se proporciona información sobre la política del Estado en la esfera de la atención de la salud. UN ٩٢ - للاطلاع على سياسة الدولة بشأن الصحة، انظر التقرير اﻷولي لجورجيا عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )E/1990/5/Add.37، الفقرات ٢٤٠-٣٠٥(.
    La Ley de Georgia sobre restitución de bienes e indemnización en el territorio de Georgia a las víctimas del conflicto en el antiguo distrito de Osetia del Sur no se ha aplicado aún en la práctica y no ha dado lugar a restitución de bienes. UN ولم ينفذ عمليا بعد القانون الجورجي المتعلق باسترداد ضحايا النزاع في منطقة أوسيتيا الجنوبية السابقة لممتلكاتهم داخل أراضي جورجيا وحصولهم على تعويضات، ولم يسفر عن استرداد الممتلكات.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre los tiroteos cerca de la aldea de Dvani, en el distrito de Kareli UN بيان وزارة خارجية جورجيا المتعلق بحادثة إطلاق نار قرب قرية دفاني، مقاطعة كاريلي
    En abril de 1997, la Sra. Beridze fue nombrada Secretaria Adjunta del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia sobre cuestiones de derechos humanos. UN وفي نيسان/أبريل ٧٩٩١، عُينت السيدة بيريدزي لمنصب نائب أمين مجلس اﻷمن القومي لجورجيا بشأن قضايا حقوق اﻹنسان.
    Con arreglo a la ley orgánica de Georgia sobre elecciones parlamentarias, las listas de los partidos políticos se presentarán a la Comisión Electoral Central de Georgia a más tardar 36 días antes de las elecciones, es decir hasta el 25 de septiembre. UN " واستنادا إلى القانون اﻷساسي لجورجيا المتعلق بالانتخابات البرلمانية، تقدم قوائم اﻷحزاب السياسية إلى لجنة الانتخابات المركزية لجورجيا قبل ٣٦ يوما من موعد الانتخابات، أي ٢٥ أيلول/ سبتمبر.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia, de fecha 14 de abril de 2008, relativa a las nuevas propuestas del Presidente de Georgia sobre la solución pacífica de los conflictos en el territorio de Georgia (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم البيان المرفق الصادر عن وزارة الخارجية في جورجيا، المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2008 والمتعلق بالمقترحات الجديدة التي طرحها الرئيس الجورجي بشأن تسوية النزاعات على أرض جورجيا.
    Informe del Gobierno de Georgia sobre la agresión de la Federación de Rusia contra Georgia* UN تقرير أعدَّته حكومة جورجيا عن عدوان الاتحاد الروسي على جورجيا*
    Deberá tenerse en cuenta que la legislación de Georgia sobre la trata de personas se corresponde plenamente con las normas establecidas por el Convenio del Consejo de Europa. UN وينبغي أن يُشار إلى أن التشريعات الجورجية بشأن الاتجار بالأشخاص تتوافق توافقا كاملا مع المعايير التي وضعتها اتفاقية مجلس أوروبا.
    El 9 de julio de 2008, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia emitió una declaración en relación con otro acto de agresión cometido contra Georgia por la Federación de Rusia -- la intrusión de cuatro aviones de la fuerza aérea rusa en el espacio aéreo de Georgia sobre el territorio de la región de Tskhinvali. UN في 9 تموز/يوليه 2008، أصدرت وزارة خارجية جورجيا بيانا يتعلق ثانية بعمل عدواني آخر ارتكبه الاتحاد الروسي ضد جورجيا، وهو اقتحام أربع من طائرات السلاح الجوي الروسي للمجال الجوي لجورجيا فوق أراضي منطقة تسكيانفالي.
    Se siguieron las normas ambientales en la elaboración y aplicación del Acuerdo de Desarme y Control de Armamentos, y todos los demás acuerdos y convenciones están regulados de conformidad con la legislación de Georgia, en particular la Ley de Georgia sobre la Protección del Medio Ambiente, la Ley de Georgia sobre los Acuerdos Internacionales, el Código Administrativo de Georgia y el Código Penal de Georgia. UN وقد تم التقيد بالمعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة. أما الاتفاقات والاتفاقيات الأخرى فهي تُنظَّم كلها وفق القوانين الجورجية، ولا سيما قانون جورجيا بشأن حماية البيئة؛ وقانون جورجيا الخاص بالاتفاقات الدولية؛ والقانون الإداري الجورجي؛ والقانون الجنائي الجورجي.
    Declaración de la Oficina del Ministro de Estado de Georgia sobre cuestiones relativas a la resolución UN بيان مكتب وزير الدولة في جورجيا المعني بمسائل تسوية الصراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus