1984 Presidente de la Comisión Presidencial sobre el Derecho del Mar. | UN | ١٩٨٤: رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بقانون البحار. |
:: Se examinan a fondo y sin tardanza las recomendaciones de la Comisión Presidencial sobre Seguridad y se alcanza un amplio consenso sobre las medidas de seguimiento | UN | :: النظر بشكل كامل وسريع في توصيات اللجنة الرئاسية المعنية بالأمن، والتوصّل إلى اتفاق واسع النطاق بشأن إجراءات المتابعة |
:: Seguimiento de las recomendaciones de la Comisión Presidencial sobre Seguridad partiendo de un amplio consenso | UN | :: متابعة توصيات اللجنة الرئاسية المعنية بالأمن على أساس من الاتفاق الواسع النطاق |
Fue también miembro de la Comisión Presidencial sobre Calidad del Medio Ambiente y Presidenta del Hampshire College, Amherst, Massachusetts. | UN | وقد شغلت من قبل مناصب رئيسة كلية هامبشير، في امهرست، ماساشوسيتس. |
102. En la sesión inaugural de la Comisión Presidencial sobre Derechos Humanos, el director del Centro de Información de las Naciones Unidas participó y dio lectura al mensaje del Secretario General con ocasión del Día de los Derechos Humanos, acto que fue transmitido por radio y televisión. | UN | ١٠٢- واشترك مدير مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في الجلسة الافتتاحية للجنة الرئاسية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلا رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، التي غطاها التلفزيون والاذاعة. |
1993 a la fecha Experta de la Comisión Presidencial sobre la protección de la familia, la maternidad y la infancia | UN | ١٩٩٣ - حتى اﻵن اللجنة الرئاسية المعنية بحماية اﻷسرة واﻷمومة والطفولة، خبير |
1998-1999 Coordinador de la Comisión Presidencial sobre el problema del año 2000. | UN | 1998-1999 منسق اللجنة الرئاسية المعنية بمشكلة الألفية. |
Apreciando los esfuerzos del Gobierno de la República Dominicana, en particular de la Comisión Presidencial sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el Desarrollo Sostenible y de la Fundación Global Democracia y Desarrollo, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها حكومة الجمهورية الدومينيكية، ولا سيما اللجنة الرئاسية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة، والمؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية؛ |
La publicación prevista del informe de la Comisión Presidencial sobre Seguridad puede ayudar a definir una estructura general de seguridad para el país, más allá de una capacidad básica de policía, pero hay que tener en cuenta que los recursos disponibles son limitados. | UN | فإن إصدار تقرير اللجنة الرئاسية المعنية بالأمن، حسب المتوقع، من شأنه أن يسهم في تحديد هيكل أمني عام للبلد يتجاوز مجرد القدرة الأساسية على حفظ الأمن، مع مراعاة محدودية الموارد المتاحة. |
07.00 a 8.00 Desayuno con el Presidente de la Comisión Presidencial sobre la horas Constitución y el Coordinador de las Comisiones Presidenciales | UN | 00/8 صباحا تناول الإفطار مع رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بالدستور ومنسق اللجان الرئاسية |
:: Seguimiento eficaz de las recomendaciones de la Comisión Presidencial sobre la Constitución de 1987 y otras comisiones presidenciales, sobre la base de un amplio consenso y un enfoque de colaboración | UN | :: المتابعة الفعّالة لتوصيات اللجنة الرئاسية المعنية بدستور عام 1987 وغيرها من اللجان الرئاسية استنادا إلى الاتفاق الواسع النطاق والنهج التعاوني |
El Centro manifestó su preocupación ante la supresión de la Comisión Presidencial sobre la Población Urbana Pobre a comienzos del presente año; con esta medida se había eliminado un importante organismo contralor, facultado para evitar los abusos de la autoridad y asegurar que los gobiernos locales observaran las normas en casos de desahucio. | UN | وأشارت بقلق أيضاً إلى إلغاء اللجنة الرئاسية المعنية بفقراء المدن في وقت سابق من هذا العام، وهو إلغاء أزال أداة رقابة رئيسية ضد إساءة استخدام السلطة العامة في ضمان الامتثال من جانب الحكومات المحلية في حالات الإخلاء. |
9. El Comité celebra la información relativa al establecimiento de la Comisión Presidencial sobre los derechos a la tierra y la finalización de su informe final. | UN | 9- وترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بإنشاء اللجنة الرئاسية المعنية بالحقوق المتعلقة بالأراضي، كما ترحب بإكمال اللجنة تقريرها النهائي. |
Desayuno con Gladys Coupet, Presidenta de la Comisión Presidencial sobre la Competitividad, Jacky Lumarque, Coordinador de las Comisiones Presidenciales, y el sector privado (Hotel Montana) | UN | الساعة 15/7 إفطار مع غلاديس كوبيه، رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بالتنافسية، وجاكي لومارك، منسق اللجان الرئاسية والقطاع الخاص |
En la reunión que celebró con el Presidente de la Comisión Presidencial sobre la Constitución, la misión también señaló la necesidad de aumentar la coordinación entre el poder ejecutivo, el Parlamento y la sociedad civil para evitar divisiones y parálisis políticas que pudieran obstaculizar el proceso de reforma. | UN | وفي اجتماع مع اللجنة الرئاسية المعنية بالدستور، أعربت البعثة أيضا عن ضرورة زيادة التنسيق بين السلطة التنفيذية والبرلمان والمجتمع المدني من أجل تجنب الانشقاقات والشلل السياسي الذي يمكن أن يعوق عملية الإصلاح في البلد. |
○ Se examinan a fondo y sin tardanza las recomendaciones de la Comisión Presidencial sobre la Constitución de 1987 y se toman medidas de seguimiento basadas en un amplio consenso | UN | ° النظر في توصيات اللجنة الرئاسية المعنية بدستور عام 1987 بشكل كامل وسريع، وبدء إجراءات المتابعة على أساس من الاتفاق الواسع النطاق |
49. El CERD tomó nota con interés del informe final de la Comisión Presidencial sobre los Derechos a la Tierra, pero se mostró preocupado por la falta de un régimen de gestión eficaz de los recursos naturales. | UN | 49- وبينما تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام بالتقرير النهائي الذي أعدته اللجنة الرئاسية المعنية بالحقوق المتعلقة بالأراضي، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود نظام فعال لإدارة الموارد الطبيعية والأراضي. |
Fue también miembro de la Comisión Presidencial sobre Calidad del Medio Ambiente y Presidenta del Hampshire College, Amherst, Massachusetts. | UN | وقد شغلت من قبل مناصب رئيسة كلية هامبشير، في امهرست، ماساشوسيتس. |
El Comité alienta al Estado parte a que examine más cabalmente el informe final de la Comisión Presidencial sobre los Derechos a la Tierra con miras a establecer los principios para un régimen nacional general aplicable a los derechos a la tierra y la legislación pertinente, con la plena participación de los representantes libremente elegidos de los pueblos indígenas y tribales, con arreglo al mandato de la Comisión. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على تكثيف بحثها التقرير النهائي للجنة الرئاسية المعنية بالحقوق المتعلقة بالأراضي لكي تحدد، بمشاركة كاملة من ممثلي الشعوب الأصلية والقبلية الذين يُختارون بحرية، المبادئ الخاصة بوضع نظام وطني شامل للحقوق المتعلقة بالأراضي وما يتصل بذلك من التشريعات المناسبة، وذلك عملاً بالولاية المسندة إلى اللجنة الرئاسية. |