"de la división de gestión financiera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة الإدارة المالية
        
    • شعبة إدارة الشؤون المالية
        
    • شعبة التنظيم المالي
        
    Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y Administrativa UN المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية
    El personal de la División de Gestión Financiera y Administrativa cada vez participaba más en los cursos prácticos regionales y mundiales del personal de operaciones y en las visitas a los países. UN ويشارك موظفو شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري بشكل متزايد في الحلقات الدراسية الإقليمية والعالمية لموظفي العمليات وفي الزيارات القطرية.
    El personal de la División de Gestión Financiera y Administrativa cada vez participaba más en los cursos prácticos regionales y mundiales del personal de operaciones y en las visitas a los países. UN ويشارك موظفو شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري بشكل متزايد في الحلقات الدراسية الإقليمية والعالمية لموظفي العمليات وفي الزيارات القطرية.
    El Alto Comisionado Adjunto (Presidente); el Alto Comisionado Auxiliar; el Director del Departamento de Protección Internacional; el Contralor y el Director de la División de Gestión Financiera y de Suministros; el Director de la División de Gestión de Recursos Humanos; un miembro externo. UN يرأسها نائب المفوض السامي وتضم المفوض السامي المساعد، ومدير إدارة الحماية الدولية، والمراقب المالي ومدير شعبة إدارة الشؤون المالية وشؤون الإمداد، ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية، وعضواً خارجياً.
    203. Los objetivos de la División de Gestión Financiera y Administrativa proceden del objetivo estratégico mundial 10 y se centrarán prioritariamente en: UN 203- تُستنبط أهداف شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية من الهدف الاستراتيجي العالمي 10 وسوف تُولي الشعبة أولوية لما يلي:
    47. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa proporcionó información actualizada sobre la situación financiera en 2011. UN 47- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة التنظيم المالي والإداري تحديثاً عن الوضع المالي في عام 2011.
    2 En 2006, el Servicio de Gestión de Suministros figura en el epígrafe de la División de Gestión Financiera y Administrativa. UN 2- في عام 2006، صُنفت دائرة إدارة الإمداد ضمن شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري.
    La presentación estuvo a cargo del Director Adjunto de la División de Gestión Financiera y Administrativa. UN 99 - قدم هذا العرض نائب مدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري.
    36. El Director de la División de Gestión Financiera y Administrativa desempeñó las funciones de coordinador de la OSSI durante el período examinado, en el que se celebraron reuniones periódicas con la Dependencia de Coordinación de Auditorías y Políticas, subordinada al Director. UN 36- كان مدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري هو جهة الوصل بالنسبة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية. وقد عقدت اجتماعات منتظمة مع وحدة تنسيق السياسات ومراجعة الحسابات، تحت رعاية مدير الشعبة.
    5. El Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y de Suministros informó a continuación de los resultados financieros correspondientes a 2004, que habían sido relativamente satisfactorios, y en el que un exceso de gastos de 62 millones de dólares de los EE.UU. se había enjugado con fondos arrastrados del ejercicio anterior. UN 5- ثم قدم المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات تقريراً عن النتائج المالية الخاصة بعام 2004 والتي كانت مرضية من الناحية النسبية، حيث غطى الرصيد المرحل من السنة السابقة فجوة الإنفاق البالغة 62 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    6. El Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y de Suministros tomó la palabra para presentar la actualización de los presupuestos por programas y la financiación para 2005 (EC/55/SC/CRP.22). UN 6- وأخذ الكلمة المراقب المالي ومدير `شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات` لكي يقدم إضافة تحديثية بشأن ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005 ((EC/55/SC/CRP.22.
    El Director Adjunto de la División de Gestión Financiera y Administrativa, Sección de Cuentas, presentó información actualizada sobre la aplicación de las IPSAS y una sinopsis de lo que significaban las IPSAS para el UNICEF, un resumen de los progresos realizados hasta la fecha y los principales mensajes sobre la adopción de las IPSAS por el UNICEF. UN 71 - قدّم نائب مدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري/قسم الحسابات تقريرا مستكملا عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمّنه استعراضا لما تعنيه هذه المعايير لليونيسيف وملخصا للتقدم المحرز حتى الآن ورسائل رئيسية بشأن اعتماد اليونيسيف لهذه المعايير.
    39. La Contralor Adjunta y Oficial Encargada de la División de Gestión Financiera y Administrativa presentó el informe sobre los progresos en la financiación de las prestaciones de terminación del servicio y posteriores a la jubilación (EC/61/SC/CRP.19). UN 39- عرضت نائبة المراقب المالي والموظفة المسؤولة عن شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري التقرير المرحلي المتعلق بتمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (EC/61/SC/CRP.19).
    El Director Adjunto (Servicios Financieros) de la División de Gestión Financiera y Administrativa presentó el informe sobre el plan estratégico de mediano plazo: estimaciones financieras previstas para el período 2010-2013 (E/ICEF/2010/AB/L.7). UN وقام نائب مدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري (الخدمات المالية) بعرض التقرير عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2010-2013 (E/ICEF/2010/AB/L.7).
    El ACNUR considera que el alcance y el nivel de divulgación se deben evaluar en relación con todas esas fuentes y se debe tener presente que las nuevas exigencias en lo que respecta a divulgación y presentación de informes entrañan costos adicionales, al tiempo que los recursos de personal de la División de Gestión Financiera y de Suministros siguen siendo muy limitados. UN وتعتقد المفوضية أن نطاق الإفصاح ومستواه ينبغي تقييمهما في ضوء جميع هذه المصادر ومع مراعاة أن متطلبات الإفصاح والإبلاغ الجديدة ستستتبع تكاليف إضافية، في وقت لا تزال فيه الموارد من الموظفين في شعبة إدارة الشؤون المالية والإمدادات محدودة جدا.
    El ACNUR considera que el alcance y el nivel de divulgación deberían evaluarse teniendo en cuenta todas esas fuentes, y debería tenerse presente que el cumplimiento de los nuevos requisitos de presentación y divulgación de la información traerían aparejados nuevos gastos, y que los recursos de personal de la División de Gestión Financiera y de Suministros seguirán siendo muy limitados. UN وترى المفوضية أنه ينبغي تقييم نطاق الإفصاح ومستواه وفقاً لكافة هذه المصادر، وينبغي ألا يغرب عن البال أن المتطلبات الجديدة للإفصاح والإبلاغ ستستلزم تكاليف إضافية، بينما يظل عدد الموظفين في شعبة إدارة الشؤون المالية والإمدادات محدوداً جداً.
    32. El Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y Administrativa presentó oralmente información actualizada sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). UN 32- قدم المراقب ومدير شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية أحدث المعلومات عن حالة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Dentro de la División de Gestión Financiera y Suministros, dirigida por el Contralor, la Sección de Finanzas perdió el 50% de sus puestos entre 1997 y 2002 (pasando de 34 a 17 puestos). UN ففي شعبة إدارة الشؤون المالية والإمدادات التي يرأسها المراقب المالي، فَقَد قسم الشؤون المالية 50 في المائة من وظائفه فيما بين عامي 1997 و2002 (من 34 وظيفة إلى 17 وظيفة).
    Dentro de la División de Gestión Financiera y Suministros, dirigida por el Contralor, la Sección de Finanzas perdió el 50% de sus puestos entre 1997 y 2002 (pasando de 34 a 17 puestos). UN ففي شعبة إدارة الشؤون المالية والإمدادات التي يرأسها المراقب المالي، فَقَد قسم الشؤون المالية 50 في المائة من وظائفه فيما بين عامي 1997 و2002 (من 34 وظيفة إلى 17 وظيفة).
    20. En la actualidad hay dos entidades distintas encargadas de la planificación, la programación y la presupuestación: la Sección de Coordinación de Programas y Asistencia a las Operaciones, que forma parte de la División de Apoyo a las Operaciones, y la Sección de Presupuestos, que forma parte de la División de Gestión Financiera y Suministros. UN 20- يوجد في الوقت الراهن كيانان منفصلان تقع عليهما مسؤولية التخطيط والبرمجة والميزنة هما: قسم تنسيق البرامج ودعم العمليات في شعبة الدعم التشغيلي، وقسم الميزانية في شعبة إدارة الشؤون المالية والإمدادات.
    34. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa informó acerca del cumplimiento por parte del ACNUR de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de 2011 y años anteriores que figuraban en el documento EC/64/SC/CRP.6. UN 34- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة التنظيم المالي والإداري تقريراً عن متابعة المفوضية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عام 2011 والأعوام السابقة، حسبما وردت في الوثيقة EC/64/SC/CRP.6.
    60. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa proporcionó información actualizada de la situación financiera general de 2010 sobre la base de estimaciones antes del cierre de las cuentas, así como una perspectiva general de las previsiones sobre el presupuesto anual para 2011 y los ajustes de los presupuestos suplementarios aprobados desde enero de 2010. UN 60- قدمت المراقبة المالية ومدير شعبة التنظيم المالي والإداري تحديثاً عن الوضع المالي العام لعام 2010 استناداً إلى التقديرات السابقة لإقفال الحسابات، فضلاً عن لمحة عامة عن التوقعات للميزانية السنوية لعام 2011 وتعديلات الميزانيات التكميلية المعتمدة منذ كانون الثاني/يناير 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus