"desfiles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسيرات
        
    • مسيرات
        
    • الإستعراضات
        
    • عروض
        
    • المسابقات
        
    • المواكب
        
    • مواكب
        
    • المسابقه
        
    • إستعراضات
        
    • وعروض
        
    • تنظيم استعراضات
        
    Mira, sé que te crees que no será nada más que desfiles y dignatarios, pero hay muchísimo trabajo que va con el título. Open Subtitles أنظر , أعلم أنك تعتقد أنها ستكون لا شئ لكن المسيرات وكبار الشخصيات و لكن يوجد الكثير من العمل الشاق
    Éstos organizan desfiles en las calles, reuniones y conciertos, y atacan verbal y físicamente a los romaníes, los judíos y los extranjeros. UN وهي تنظم المسيرات في الشوارع والاجتماعات والحفلات الموسيقية وتهاجم لفظياً وبدنياً الغجر واليهود والأجانب.
    Los manifestantes de las aldeas drusas organizaron desfiles, portaron banderas sirias y fotografías de Hafez Al-Assad y pidieron la devolución del Golán a Siria. UN وقد نظم متظاهرون من القرى الدرزية مسيرات رفعوا خلالها اﻷعلام السورية وصور حافظ اﻷسد وطالبوا بإعادة الجولان الى سورية.
    Asimismo, en varias ocasiones en que sí se habían celebrado marchas y desfiles por la igualdad, la policía no había protegido adecuadamente a los participantes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الشرطة امتنعت في مناسبات عدة عن توفير الحماية الكافية للمشاركين في مسيرات وعروض من أجل المساواة.
    Había muchos desfiles, un montón de desfiles cuando yo era niño. TED كان هناك مسيرات، الكثير من الإستعراضات عندما كنتُ طفلًا.
    Las actividades comprenden desde conferencias, desfiles y competiciones deportivas hasta ferias de voluntarios. UN وتتراوح الأنشطة بين مؤتمرات ومسيرات ومنافسات رياضية وبين عروض.
    A mi madre le gustaban los desfiles más que a mí de todos modos. Open Subtitles أمّي أحبّت المسابقات أكثر مما أحبّبتها على أية حال
    El itinerario de unos 40 de estos desfiles atraviesa barrios católicos, lo que da lugar a tensiones y, en ocasiones, a violencia. UN ويمر نحو 40 من هذه المسيرات عبر طرق تفضي إلى أحياء كاثوليكية مما يؤدي إلى حدوث توترات بل أعمال عنف في بعض الأحيان.
    Frank Guckian y David Hewitt, miembros de la Comisión de desfiles UN فرانك غوكيان وديفيد هيويت، عضوان في لجنة المسيرات
    Había teatro en las calles, debates abiertos, fiesta y banquetes, desfiles y hogueras. TED كان الشارع مسرحاً، والمناقشات في الهواء الطلق، والصوم والولائم وشرب النخب، المسيرات والمشاعل.
    reparaciónsesolicitaenlascalles, enmanifestaciones,desfiles y manifestaciones. Open Subtitles '؛ يلتمسالجبرالتعويضيفيالشوارع،' فيالمظاهرات، المسيرات والاحتجاجات
    Era el libro de Jugadas ceremonial para desfiles, aperturas de centros comerciales, inauguraciones, cosas así. Open Subtitles كان ذلك كتاب الخدع الاحتفالي من أجل المسيرات وافتتاحات مراكز التسوق والتدشين ومثل تلك الأمور
    E imagina una aventura épica con persecuciones de auto, desfiles, juegos de béisbol y demás. Open Subtitles وتصوري تلك المغامرة الملحمية مطاردة سيارات , مسيرات العاب كرة , ... الخ
    En otros incidentes 10 palestinos resultaron levemente heridos y siete fueron detenidos cuando otros desfiles de protesta fueron dispersados violentamente en Jerusalén oriental, donde se declaró una huelga general de los establecimientos comerciales a las 12.00 horas. UN وأثناء حوادث أخرى، أصيب عشرة فلسطينيين بإصابات طفيفة، بينما احتجز سبعة آخرون، عندما جرى تفريق مسيرات احتجاج أخرى بالقوة في القدس الشرقية، حيث أعلن إضراب تجاري عام عند الظهر.
    La Orden de Orange considera sus desfiles como marchas tradicionales que son expresión del patrimonio cultural y religioso de sus miembros, y afirma que no hace más que ejercer su derecho a la libertad de reunión. UN وترى جماعة الأورانج أن مسيراتها هي مسيرات تقليدية تعبر عن التراث الديني والثقافي لأعضائها، وهي تزعم أنها لا تقوم إلا بمجرد ممارسة حقها في التجمع الحر.
    Para desfiles. Fiestas de cumpleaños de los niños. Open Subtitles إلى الإستعراضات وحفلات عيد ميلاد الأطفال
    ¿Sabes cuántos desfiles se tragó hasta que le miré? Open Subtitles أتعرفين كم عدد عروض الأزياء التي حضرها قبل أن أنظر إليه حتى؟
    Este año, usted y su mujer gastaron 60000 dolares en desfiles. Open Subtitles هذه السنة، أنت وزوجتك أنفقتم 60 ألف دولار على المسابقات
    Cuando tenías 4 años, amabas los desfiles. Open Subtitles ,عندما كنتِ بعمر الرابعة .أحببتي المواكب
    Asimismo, insistieron en que la policía no tenía autoridad legal para prohibir los desfiles y las concentraciones de los partidos políticos. UN وأصر الحزبان على أن الشرطة لا تملك أي سلطة قانونية لحظر مواكب الأحزاب السياسية وتجمعاتها.
    He estado en esto de los desfiles por muchos años. Open Subtitles كنت حول هذاهِ المسابقه لعدة سنوات
    Sheldon, lo siento pero no tendremos desfiles, ni jueces, ni premios. Open Subtitles شيلدن، أَنا آسفة لكن لن يكون هناك أي إستعراضات أَو حكام أَو جوائز
    1.5. desfiles en Bangkok y otras provincias. UN 1-5- تنظيم استعراضات في بانكوك والمقاطعات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus