"difusión de las prácticas óptimas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نشر أفضل الممارسات
        
    • أفضل الممارسات ونشرها
        
    • ينشر أفضل الممارسات
        
    Los gobiernos han de apoyar y promover plenamente las iniciativas voluntarias del sector turístico y alentar la difusión de las prácticas óptimas entre las empresas y la comunidad local. UN ٧٧ - ويتعيﱠن على الحكومات أن تؤيد وتعزز المبادرات الطوعية في صناعة السياحة بصورة كاملة، وأن تشجع نشر أفضل الممارسات في دوائر اﻷعمال والمجتمع المحلي.
    La aplicación de esta recomendación daría lugar a la difusión de las prácticas óptimas individualizadas en la operación de identificación de las víctimas del tsunami y a su aprovechamiento en las futuras actividades de socorro de las Naciones Unidas. UN ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يؤدي إلى نشر أفضل الممارسات الناجمة عن عملية تحديد هوية ضحايا كارثة التسونامي التايلنديين، والاستفادة منها فيما يتعلق بأنشطة الإغاثة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في المستقبل.
    Aunque el primer componente solo requiere cambios en la difusión de las prácticas óptimas de la CLD, el segundo entraña una manipulación mucho más detallada de la información obtenida por las Partes. UN وفي حين أن العنصر الأول لا يحتاج إلا إلى تغييرات في نشر أفضل الممارسات في إطار الاتفاقية فإن الثاني يستتبع مناولة أكثر تفصيلاً للمعلومات التي تحصل عليها الأطراف.
    :: Asesoramiento a las misiones sobre la formulación de las tareas de evaluación e inspección con miras a la determinación y difusión de las prácticas óptimas en el mantenimiento de la paz. UN :: تقديم المشورة إلى البعثات بشأن تصميم التقييم والتفتيش لزيادة التعرف على أفضل الممارسات ونشرها في عمليات حفظ السلام.
    Se prevé que aplicando la siguiente recomendación se podrá mejorar la gestión mediante el desarrollo y la difusión de las prácticas óptimas. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الإدارة من خلال تطوير أفضل الممارسات ونشرها.
    La aplicación de la recomendación siguiente aumentaría la eficiencia y contribuiría a la difusión de las prácticas óptimas. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يزيد من الكفاءة وأن ينشر أفضل الممارسات.
    72. La difusión de las prácticas óptimas se puede realizar en diferentes niveles. UN 72- يمكن أن يتم نشر أفضل الممارسات على مستويات مختلفة.
    Promoverá la difusión de las prácticas óptimas para facilitar las actividades empresariales de microempresas y pequeñas empresas en los países en desarrollo y alentará la cooperación entre las administraciones nacionales, especialmente la cooperación Sur-Sur. UN وهذا سيشجع على نشر أفضل الممارسات لتيسير نشاط الأعمال للمشاريع البالغة الصغر والصغيرة في البلدان النامية، ويشجع على التعاون بين الإدارات الوطنية، وبخاصة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    La difusión de las prácticas óptimas en diversas áreas del desarrollo y el fomento de actividades que favorezcan la consecución de los objetivos a través de la cooperación Sur-Sur y la cooperación trilateral seguirán caracterizando la colaboración entre ambas entidades. UN وسيظل نشر أفضل الممارسات في مختلف مجالات التنمية وتعزيز جهود الدعوة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي سمتين مميزتين للشراكة القائمة بين الكيانين.
    b) La difusión de las prácticas óptimas para la aplicación de la Convención; UN (ب) نشر أفضل الممارسات في ما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية؛
    b) La difusión de las prácticas óptimas para la aplicación de la Convención; UN (ب) نشر أفضل الممارسات في ما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية؛
    b) La difusión de las prácticas óptimas para la aplicación de la Convención; UN (ب) نشر أفضل الممارسات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية؛
    Efecto deseado: a: una mayor rendición de cuentas; b: la difusión de las prácticas óptimas; c: coordinación y cooperación acrecentadas; d: controles y cumplimiento acrecentados; e: una eficacia mayor; f: importantes economías de fondos; g: una mayor eficiencia; o: algún otro. UN الأثر المنشود: (أ) تحسين المساءلة (ب) نشر أفضل الممارسات (ج) تعزيز التنسيق والتعاون (د) تعزيز الضوابط والامتثال (ﻫ) زيادة الفعالية (و) تحقيق وفورات مالية ذات شأن (ز) زيادة الكفاءة (ج) آثار أخرى.
    Efectos previstos: a) mayor rendición de cuentas; b) difusión de las prácticas óptimas; c) mayor coordinación y cooperación; d) aumento de los controles y el cumplimiento; UN التأثير المنشود: (أ) تحسين المساءلة (ب) نشر أفضل الممارسات (ج) تعزيز التنسيق والتعاون (د) تعزيز الضوابط والامتثال (ﻫ) زيادة الفعالية (و) تحقيق وفورات مالية ذات شأن
    Efectos previstos: a) mayor rendición de cuentas; b) difusión de las prácticas óptimas; c) mayor coordinación y cooperación; d) aumento de los controles y el cumplimiento; UN التأثير المنشود: (أ) تحسين المساءلة (ب) نشر أفضل الممارسات (ج) تعزيز التنسيق والتعاون (د) تعزيز الضوابط والامتثال (ﻫ) زيادة الفعالية (و) تحقيق وفورات مالية ذات شأن
    Se prevé que aplicando la siguiente recomendación se podrá mejorar la gestión mediante el desarrollo y la difusión de las prácticas óptimas. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الإدارة من خلال تطوير أفضل الممارسات ونشرها.
    Por lo tanto, la recopilación y la difusión de las prácticas óptimas se han convertido en elementos esenciales del examen de la aplicación. UN وبالتالي أصبح تجميع أفضل الممارسات ونشرها عنصريين أساسيين في استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    El CRIC facilita la compilación y difusión de las prácticas óptimas UN أن تيسّر لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تجميع أفضل الممارسات ونشرها
    Se han hecho progresos similares también en la medición del desempeño y de las corrientes de inversión, así como respecto de las propuestas de recopilación y difusión de las prácticas óptimas. UN وأحرز تقدم مماثل في مجال تقييم الأداء وتقييم تدفقات الاستثمار وكذلك فيما يتعلق بالاقتراحات المقدمة لتجميع أفضل الممارسات ونشرها.
    VII. VALIDACIÓN Y difusión de las prácticas óptimas EN LOS PLANOS NACIONAL, SUBREGIONAL Y UN سابعاً - إقرار أفضل الممارسات ونشرها على المستويات الوطني ودون الإقليمي
    La aplicación de la recomendación siguiente aumentaría la eficiencia y contribuiría a la difusión de las prácticas óptimas. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يزيد من الكفاءة وأن ينشر أفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus