"dime qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبرني ماذا
        
    • أخبريني ماذا
        
    • أخبرني بما
        
    • قل لي ما
        
    • أخبرني ما
        
    • أخبريني بما
        
    • اخبرني ماذا
        
    • قل لي ماذا
        
    • أخبريني ما
        
    • اخبريني ماذا
        
    • اخبرني ما
        
    • اخبرني بما
        
    • قولي لي ماذا
        
    • أخبرني مالذي
        
    • اخبرنى ماذا
        
    Me he comprado algo esta mañana. Dime qué te parece. Open Subtitles لقد إشتريت لنفسي شيئاً هذا الصباح أخبرني ماذا تعتقد
    Te lo ruego, Dime qué hacer. Open Subtitles أتوسل أليك، أخبريني ماذا أفعل.
    Dime qué es lo que pasa y haré todo lo que pueda. Open Subtitles لذا، أخبرني بما نحن فيه.. وأنا سأفعل أفضل ما بوسعي.
    Dime, ¿qué te hace estar tan seguro de que no es un Superior? Open Subtitles قل لي ما الذي يجعلك متأكداً أنه ليس أحد الكبار ؟
    Sí, lo sé. Pero dime, ¿qué te dicen tus fuentes? Open Subtitles أجل، أعلم ذلك، ولكن أخبرني ما تخبرك به مصادرك؟
    Dime qué significa para ti que 5000 personas de todo el mundo hayan aportado 350 000 dólares para construir el Hospital de la Esperanza. TED أخبريني بما يعنيه لك أن يتبرع 5,000 شخص من حول العالم ب 350,000 دولار لبناء مستشفى الأمل.
    No sé, tú dime. ¿Qué más podemos hacer? Open Subtitles لا اعلم انت اخبرني ماذا يمكننا ان نفعل غير ذلك ؟
    Dime, ¿qué te trae a este lugar, ojos de gato? Open Subtitles قل لي ماذا يجلب لك هذا بدلا من ذلك، عيون القط ؟
    Dime, ¿qué puedo hacer por ti? Open Subtitles أخبريني ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك.
    No, te prometo que no saldré. Dime qué hago, cariño... Open Subtitles كلا، أعدك أنني لن أخرج أخبرني ماذا أفعل؟
    Lo siento, lo siento, lo siento. Dime qué hacer ahora. ¿Entonces me estás diciendo que vienen a llevarse esta cosa? Open Subtitles آسف آسف آسف آسف آسف أخبرني ماذا أفعل بعد ذلك إذن ..
    Dime qué pasa en un pueblito perdido y por qué no puedes manejarlo. Open Subtitles أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول ولماذا لا تستطيع معالجته
    Dime qué debo hacer... para que vivamos felices como marido y mujer. Open Subtitles ...أخبريني ماذا يجب أن أفعل لنعيش حياة سعيدة كزوج وزوجة
    Dime qué hacer. Open Subtitles يبدو جيداً يا أختي أخبريني ماذا يجب أن أفعل
    Puedo conseguirte dos pulgadas y cuatro pulgadas. Sólo Dime qué quieres. Open Subtitles . استطيع أن أحضر لك بنادق سعة 4 بوصات أو بوصتين فقط أخبرني بما تريد
    ¡Estoy seguro! ¡Ahora Dime qué me inyectaron! Open Subtitles أنا واثق من هذا والآن أخبرني بما حقنوني؟
    Dime qué he de hacer, por favor. Open Subtitles أنا ارتكب معصية كل يوم قل لي ما العمل، من فضلك
    Dime qué es lo que ves cuando tengo compañía... Open Subtitles أخبرني ما الذي كنت تراه من نافذتك عندما يكون لدي رفيق
    Pues deja de sonreír y Dime qué tienes. Open Subtitles كلا توقفي عن الإبتسام إذاً و أخبريني بما لديكِ
    Ahora dime, ¿qué puede contar este tipo que les suponga una amenaza? Open Subtitles الآن اخبرني. ماذا يستطيع هذا الرجل أن يقوله و يهدد به هؤلاء الناس؟ حسنا..
    Dime qué quieren escuchar... y te daré la respuesta que quieres... a cambio de una muerte rápida. Open Subtitles قل لي ماذا تريد أن تسمع. سأعطيك الجواب الّذي تريد في مقابل الموت السريع.
    Dime, ¿qué opinas de vírgenes de 45 años que aún viven con sus padres? Open Subtitles أخبريني, ما هو شعوركِ عن البتولين البالغين من العمر 45 الذين لا زالوا يعيشون مع والديهم؟
    Podemos seguir siendo groseros... Entonces Dime qué quiere. Open Subtitles يمكننا المواصلة إلى الأبد إذاً، اخبريني ماذا يريد
    Dime qué vas a hacer, por favor. Open Subtitles ارجوك اخبرني ما الذي سوف تفعله.
    Vamos, Dime qué tengo que hacer. Dímelo. Open Subtitles هيا، اخبرني بما عليّ فعله، اخبرني، اخبرني..
    Simplemente Dime qué no quieres y qué sí quieres. Open Subtitles ..قولي لي ببساطة, ماذا لا تريدين و قولي لي ماذا تريدين
    Dime qué he hecho yo para merecer esto. Open Subtitles أرجوك، أخبرني مالذي فعلته حتى أستحقّ ذلك ؟
    Dime qué decir, voy a representar esta mierda hasta el final. Open Subtitles اخبرنى ماذا عليا ان أقول سوف أمثل هذا القرف للخروج منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus