Estábamos en el altar, pero toda esta boda era más falsa que falsa. | Open Subtitles | وصلنا إلى المذبح ، لكن كل موضوع الزواج الزائف قد تبعثر |
Todavía le veo de pie en el altar, mirándome con mucho LOL. | Open Subtitles | كنت أتخيله يقف فى المذبح بنظر إليّ بكثير من الحب |
Los novios caminando hacia el altar... a través de un pasaje adornado con flores exóticas. | Open Subtitles | العريس والـعروس يمشون إلى المذبح خلال ممـر مُحدب مُزين بأشرطة من الورود المـدهشة |
Al mismo tiempo, no puede sacrificarse todo el desarrollo en el altar absolutista de la preservación del medio ambiente. | UN | وفي الوقت نفسه لا يمكن التضحية بكل عمليات التنمية على مذبح الحفاظ على البيئة بشكل مطلق. |
Estaban comprometidos antes de que George dejara a Lemon en el altar por Zoe Hart. | Open Subtitles | لقد كانوا مخطوبين حتى ترك جورج ليمون عند المذبح من أجل زوى هارت |
Nos quedaban 10 minutos, y mi pastor nos llamaba a salir de las bancas hacia el altar porque él quería que rezáramos cuando la medianoche cayera. | TED | لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل. |
Un día de otoño del año 55 a. C., al despuntar el sol, Camma pone dos palomas en el altar que está en el centro de su aldea. | TED | مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها |
Las monjas se habían refugiado ahí, en la capilla, amontonadas contra el altar. | Open Subtitles | كانت الراهبات ملتجآت في الكنيسة وقد تجمعن حول المذبح |
Espero que tengamos bonitas flores para el altar de Corpus Christi. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون لدينا أرهار جميلة عند المذبح في الكنيسة |
Así que fui, Misa mayor, coro, y la primera cosa que vi en el altar fueron esas velitas en su cristal rojo que solía usar cuando hacía viento para calentar. | Open Subtitles | لذا ذهبت أول شىء رأيتة كان المذبح الشموع الصغيرة داخل الزجاج الأحمر |
Iba a casarme, pero dejé al pobre tipo ante el altar. | Open Subtitles | كان مقرراً لي الزواج ولكن تركت الرجل عند المذبح |
Este tronco se supone que es el altar ceremonial. | Open Subtitles | هذه القرمة هنا مفترضة لكي يكون المذبح الرسمي. |
Tú te casaste con una lesbiana, dejaste a un hombre en el altar, te enamoraste de un gay echaste al fuego una prótesis, vives en una caja. | Open Subtitles | تزوج شاذة تركتى رجل على المذبح وقعتى فى حب رجل للتزحلق على الثلج وضع رجل خشب لفتاة فى النار العيش فى صندوق |
- Debes comprender que me humillaste en el altar frente a mi familia y amigos. | Open Subtitles | مدى الاهانة التي عشتها في المذبح امام عائلتي واصدقائي |
A ella le gusta dejarlos en el altar. | Open Subtitles | إنها تحب الهرب وهزيمة العرسان عند المذبح |
Los débiles se vieron sacrificados en el altar de la conveniencia, en veneración del poderío militar. | UN | فقد جرت التضحية بالضعفاء على مذبح النفعية، تمجيدا للقوة العسكرية. |
El desarrollo humano está siendo sacrificado en el altar de la reforma del mercado libre y la mundialización. | UN | وبذلك يُضحى بالتنمية البشرية على مذبح اصلاح السوق الحرة والعولمة. |
Cinco años antes me plantaron en el altar. | Open Subtitles | خمس سَنَواتِ قبل تلك، أنا تُرِكتُ في المذبحِ. |
Pero elegir a la persona con la que vives ahora o te acuestas ahora cuando todos en Facebook comienzan a caminar hacia el altar no es progreso. | TED | لكن اختيار أي شخص تعيشين معه أو تقيمين علاقة معه كزوج حينما يبدأ الجميع على الفيسبوك بالسير للمذبح لا يعد تقدم. |
¿ Y me ves ante el altar, por los viejos tiempos? Si quieres. | Open Subtitles | شاهدنى فوق الممشى لأجل الأوقات القديمة ؟ |
¿Por qué abandonaste a tu chica en el altar, cuando estaba embarazada? | Open Subtitles | لماذا تركت فتاتك امام المدبح عندما كانت حامل؟ |
Sí, me temo que no podrá caminar hacia el altar durante cuatro o seis semanas. | Open Subtitles | نعم، وأخشى أنها لا يمكن السير في الممر لمدة أربعة إلى ستة أسابيع. |
Escuchaste a la mujer... a nadie se le paga hasta que la novia camine hasta el altar. | Open Subtitles | ليست سهلة. سمعتِ تلك المرأة، لا يتم الدّفع لأحدٍ حتّى تمشي العرس بالممر. |
¿Quieres acompañarme... para partirnos el culo... viéndole en el altar descalzo y con un esmoquin de cáñamo? | Open Subtitles | هل تريد أن تذهب معي حتى نمرح ونضحك كثيرا كذلك حتى نراقبه يمشي حافيا على الممر في بدلة قنب رسمية |
Lo que me recuerda, si necesitas que alguien te entregue en el altar, sería un honor para mí. | Open Subtitles | والذي يذكرني اذا اردت ان يصحبك احد في ممر الكنيسة ساتشرف بذلك |
Nosotros la pusimos de pie en el altar ya, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لقد تراجعنا من قبل في وعدنا لها، أتتذكر؟ |