"el estado parte respondió a los comentarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ردت الدولة الطرف على تعليقات
        
    El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006.
    El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006.
    El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006.
    El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006.
    6.1 El 28 de mayo de 2008, el Estado parte respondió a los comentarios del autor. UN 6-1 في 28 أيار/مايو 2008، ردت الدولة الطرف على تعليقات صاحب البلاغ.
    6.1 El 28 de mayo de 2008, el Estado parte respondió a los comentarios del autor. UN 6-1 في 28 أيار/مايو 2008، ردت الدولة الطرف على تعليقات صاحب البلاغ.
    El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006.
    El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006.
    El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة في 24 حزيران/يونيه 2006.
    El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة في 24 حزيران/يونيه 2006.
    El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006.
    En nuevas exposiciones de 13 de mayo de 2002, el Estado parte respondió a los comentarios de los autores reiterando lo que había planteado anteriormente y formulando algunos otros comentarios. UN 6-1 ردت الدولة الطرف على تعليقات أصحاب البلاغ بتقديم المزيد من الردود في 13 أيار/مايو 2002، وكررت دفوعها السابقة وقدمت بعض التعليقات الإضافية.
    En su exposición de 12 de julio de 2001, el Estado parte respondió a los comentarios del autor diciendo que, aunque éste afirma que no actúa como representante de las Primeras Naciones firmantes de los Tratados Williams, sino por cuenta propia, lo hace claramente en nombre de ellas y solicita una reparación colectiva. UN 7-1 في الرسالة المؤرخة 12 تموز/يوليه 2001، ردت الدولة الطرف على تعليقات صاحب البلاغ، ودفعت بأنه بالرغم من أنه لا يتصرف كممثلٍ عن الأمم الأطراف في معاهدات ويليامز، بل بالأصالة عن نفسه، فهو يتصرف في واقع الأمر بالنيابة عنها() ويطالب بسبيل انتصافٍ جماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus