Ya que el sistema de información cumplirá muchas otras funciones, ha sido importante diseñar un sistema flexible que pueda perfeccionarse con el tiempo. | UN | وسينهض نظام المعلومات بكثير من المهام الأخرى، لذلك كان من المهم تصميم نظام يتصف بالمرونة ويمكن تطويره على مر الزمن. |
ii) Actualizara la información y mantuviera el sistema de información sobre tecnología; | UN | `2` استيفاء المعلومات وصيانة نظام المعلومات عن التكنولوجيا القائم حالياً؛ |
Examen, análisis y comparación crítica de la capacidad del OCN para organizar y gestionar el sistema de información desde el último informe. | UN | :: تحري الدقة في استعراض وتحليل ومقارنة قدرة هيئة التنسيق الوطنية على تنظيم وإدارة نظام المعلومات منذ التقرير الأخير |
La documentación estaba en un sistema computadorizado de información, el sistema de información sobre el Derecho del Medio Ambiente (SIDMA), un sistema de información sobre el derecho del medio ambiente único en su género. | UN | وتحفظ الوثائق في نظام معلومات محوسب هو نظام معلومات القانون البيئي، وهو نظام فريد من نوعه للمعلومات القانونية البيئية. |
Se ha observado que este organismo debe mejorar la organización de la oficina judicial, el sistema de información jurídica y los procedimientos de asignación de casos y notificaciones. | UN | كما لوحظ وجوب عمل هذا الجهاز على تحسين تنظيم المكتب القضائي ونظام المعلومات القانونية واجراءات إسناد القضايا واﻹخطارات. |
Enseñanza y capacitación sobre el sistema de información ambiental en el África al sur del Sáhara | UN | التدريب والتعليم على نظم المعلومات البيئية في أفريقيا جنوب الصحراء |
En Viet Nam se han adoptado diversas medidas para perfeccionar el sistema de información de la gestión a efectos de supervisar y evaluar los servicios de planificación de la familia. | UN | وفي فييت نام، اتخذ عدد من الخطوات لتحسين نظام المعلومات الادارية اللازم لمراقبة وتقييم تنظيم اﻷسرة. |
i) En el momento en que entre el mensaje de datos en el sistema de información designado; o | UN | ' ١ ' وقت دخول رسالة البيانات نظام المعلومات الذي تم تعيينه؛ أو |
i) En el momento en que entre el mensaje de datos en el sistema de información designado; o | UN | ' ١ ' وقت دخول رسالة البيانات نظام المعلومات الذي تم تعيينه؛ أو |
Ambos organismos han establecido conjuntamente el sistema de información Geográfica (SIG) para actividades de vigilancia y supervisión en África. | UN | وتشاركت الوكالتان في وضع نظام المعلومات الجغرافية للمراقبة والرصد في أفريقيا. |
iii) Mantenimiento de una biblioteca de consulta, incluido el sistema de información computadorizado; | UN | ' ٣ ' الاحتفاظ بمكتبة للمراجع، بما في ذلك نظام المعلومات المحوسبة؛ |
iii) Mantenimiento de una biblioteca de consulta, incluido el sistema de información computadorizado; | UN | ' ٣ ' الاحتفاظ بمكتبة للمراجع، بما في ذلك نظام المعلومات المحوسبة؛ |
i) En el momento en que entre el mensaje de datos en el sistema de información designado; o | UN | ' ١ ' وقت دخول رسالة البيانات نظام المعلومات الذي تم تعيينه؛ أو |
el sistema de información de la secretaría provisional ha prestado apoyo técnico para la creación de bases de datos, la instalación de computadoras y el desarrollo de otros servicios afines. | UN | وقد وفﱠر نظام معلومات اﻷمانة المؤقتة الدعم التقني لتطوير قواعد البيانات، فضلاً عن الحواسيب والخدمات اﻷخرى ذات الصلة. |
No obstante, el sistema de información presupuestaria no podrá agregar proyecciones de mitad de año de los gastos de los fondos fiduciarios. | UN | بيد أن نظام معلومات الميزانية لا يمكنه استيعاب إضافة توقعات نصف سنوية لنفقات الصناديق الاستئمانية. |
Por una parte, existe el sistema de información sobre atención de salud. | UN | فمن ناحية، هناك نظام معلومات الرعاية الصحية. |
La base de datos sobre expertos agrícolas y el sistema de información sobre ciencia y tecnología agrícolas son dos de sus programas principales a este respecto. | UN | وتشكل قاعدة البيانات بشأن الخبراء الزراعيين ونظام المعلومات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا الزراعية برنامجين رئيسيين من برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
el sistema de información sobre la Malaria es un instrumento importante que responde en parte a las necesidades de funcionamiento y gestión del Programa de Control del Paludismo. | UN | ونظام المعلومات بشأن الملاريا يشكل اليوم أداة قوية تستجيب جزئياً لمتطلبات الإدارة والتسيير لبرنامج مكافحة الملاريا. |
Sistemas de información logística: el sistema de información Anticipada sobre la Carga | UN | نظم المعلومات اللوجستية حالة نظام المعلومات المسبقة عن البضائع |
:: Mapas basados en el sistema de información geográfica producidos | UN | :: إعداد خرائط بنظام المعلومات الجغرافية |
Las revisiones tuvieron por finalidad simplificar el sistema de información y hacerlo más eficaz. | UN | وكان الهدف من هذا التعديل هو تبسيط نظام الإبلاغ وزيادة كفاءته. |
Se completó el sistema de información sobre la gestión educativa para todo el Organismo y se formuló y aprobó la planificación operacional. | UN | وقد تم الانتهاء من وضع مواصفات لنظام المعلومات الإدارية للتعليم على نطاق الوكالة ووضع خطط تنفيذية مفصلة والتصديق عليها. |
Las Naciones Unidas desarrollaron el sistema de información de gestión con indicadores clave, que suministra información analítica sobre los indicadores clave del rendimiento. | UN | أعدت الأمم المتحدة نظام تقديم التقارير الإدارية عن نقطة معينة للتزويد بمعلومات تحليلية عن مؤشرات الأداء الرئيسية. |
Los tres componentes son: el sistema de administración de ingresos, el sistema de gestión de recursos de programas y el sistema de información sobre presupuestos. | UN | أما هذه العناصر الثلاثة فهي: نظام إدارة الدخل، ونظام إدارة الموارد البرنامجية ونظام معلومات الميزانية. |
A fin de apoyar el restablecimiento de la infraestructura física en Liberia y proporcionar información sobre los progresos alcanzados, se ha instalado en el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos el sistema de información geográfica computadorizado. | UN | وتم في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية تركيب نظام للمعلومات الجغرافية يقوم على استخدام الحاسوب لدعم عملية ترميم الهياكل اﻷساسية المادية في ليبريا وتوفير معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد. |
Principio 1. Las estadísticas oficiales constituyen un elemento indispensable en el sistema de información de una sociedad democrática y proporcionan al Gobierno, a la economía y al público datos acerca de la situación económica, demográfica, social y ambiental. | UN | المبدأ 1: إن الإحصاءات الرسمية عنصر لا غنى عنه في النظام الإعلامي لأي مجتمع ديمقراطي، بما تقدمه للحكومة والاقتصاد والجمهور من بيانات عن الحالة الاقتصادية والديمغرافية والاجتماعية والبيئية. |
Los datos de teleobservación combinados con el sistema de información Geográfica (SIG) ofrecían una solución con relación costo-eficacia satisfactoria. | UN | وتتيح بيانات الاستشعار عن بعد ، مقرونة بنظم المعلومات الجغرافية ، حلا فعالا من حيث التكلفة . |
Organización de 40 sesiones de capacitación para el personal de la Misión sobre el sistema mundial de determinación de posición, el sistema de información Geográfica y otros temas relacionados con los mapas | UN | تنظيم 40 دورة تدريبية لموظفي البعثة تتصل بالنظام العالمي لتحديد المواقع الجغرافية وبنظام المعلومات الجغرافية وبالخرائط |
Los servicios consulares de las embajadas de Francia en el extranjero también utilizan regularmente el sistema de información Schengen para expedir visados. | UN | كما تُستخدَم الأجهزة القنصلية بالسفارات الفرنسية في الخارج شبكة المعلومات هذه كل يوم لإصدار تأشيرات السفر. |
Componente de subcontrata Desarrollo y mantenimiento de portales en la Web para el sistema de información de los centros regionales del Convenio de Basilea* | UN | تطوير وصيانة منافذ على الشبكة لنظام معلومات المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |