"en el estado de cuentas ii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البيان الثاني
        
    Lo mismo ocurre con los gastos de personal y otros gastos conexos que se indican en el estado de cuentas II. UN ونفس الوضع ينطبق على مرتبات الموظفين وسائر التكاليف المتعلقة بهم الواردة في البيان الثاني.
    Lo mismo ocurre con los gastos de personal y otros gastos conexos que se indican en el estado de cuentas II. UN والوضع نفسه ينطبق على تكاليف الموظفين والتكاليف اﻷخرى المتعلقة بهم الواردة في البيان الثاني.
    Durante 1993 se recibieron del Gobierno del Canadá fondos por un total de 395.665 dólares de los cuales se desembolsaron 52.130 dólares, con lo que queda un saldo de 343.535 dólares, tal como se muestra en el estado de cuentas II. UN خلال عام ١٩٩٣، تم استلام أموال من حكومة كندا بلغ مجموعها ٦٦٥ ٣٩٥ دولارا، أنفق منها مبلغ ١٣٠ ٥٢ دولارا، فيكون الرصيد ٥٣٥ ٣٤٣ دولارا، على النحو الموضح في البيان الثاني.
    A efectos comparativos, el saldo de la partida " Adeudado a los fondos fiduciarios del FNUAP " en 1991, se restableció también tal como se indica en el estado de cuentas II. UN وﻷغراض المقارنة، عدل أيضا رصيد المبالغ المستحقة للصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في عام ١٩٩١، على النحو الموضح في البيان الثاني.
    La Junta observó que de un activo total de 837,6 millones de dólares que figuraba en el estado de cuentas II al 31 de diciembre de 1995, 195,2 millones de dólares correspondían a contribuciones por recibir. UN ٣٥ - ولاحظ المجلس أن مجموع اﻷصول القائمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الوارد في البيان الثاني بمبلغ ٨٣٧,٦ مليون دولار، يشمل مبلغا قدره ١٩٥,٢ مليون دولار يمثل تبرعات قيد التحصيل.
    Las inversiones consignadas en el estado de cuentas II y en el cuadro 7 se registraron de acuerdo con el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en vigor a partir del 1º de diciembre de 1993. UN وقد سجلت الاستثمارات المبينة في البيان الثاني والجدول ٧ بسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة، الذي أصبح ساريا في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    De acuerdo con esta decisión, la reserva operacional se aumentó a 48 millones de dólares en diciembre de 1992, tal como se muestra en el estado de cuentas II. Este nivel de la reserva operacional será revisado en 1994. UN وتمشيا مع هذا القرار، رُفع مستوى الاحتياطي التشغيلي الى ٤٨ مليون دولار في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على النحو الموضح في البيان الثاني. وسيستعرض مستوى الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤.
    a Después de transferir 1.579.000 dólares de los EE.UU. a los programas generales en concepto de ingresos, según figura en el estado de cuentas II. UN )أ( بعد تحويل مبلغ ٠٠٠ ٥٧٩ ١ دولار باعتبارها ايرادات الى البرامج العامة على النحو المبين في البيان الثاني.
    3. La suma de 324.639 dólares que figura en el estado de cuentas II fue pagada por los gobiernos en concepto de contribuciones al Fondo General para 1992 y de contribuciones pendientes anteriormente prometidas (véase la nota 2 de los estados financieros). UN ٣ - يمثل المبلغ الوارد في البيان الثاني وقدره ٦٣٩ ٣٢٤ دولارا ما دفعته الحكومات من تبرعات للصندوق العام لسنة ١٩٩٢ وما دفع من تبرعات معلنة غير مسددة للفترة السابقة )انظر الملاحظة ٢ على البيانات المالية(.
    Las inversiones consignadas en el estado de cuentas II y en el cuadro 7 incluyen el valor equivalente en dólares de los Estados Unidos de las inversiones en otras monedas al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en vigor en diciembre de 1993. UN تشمل الاستثمارات الواردة في البيان الثاني وفي الجدول ٧ المبلغ المعادل بدولارات الولايات المتحدة للاستثمارات بعملات أخرى باستعمال سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة والساري خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    3. El monto de 442.864 dólares que figura en el estado de cuentas II corresponde a pagos efectuados por los gobiernos en calidad de contribuciones al Fondo General para 1994 y de abonos correspondientes a contribuciones prometidas pendientes de pago (véase la nota 2 de los estados financieros). UN ٣ - يمثل مبلغ اﻟ ٨٦٤ ٤٤٢ دولارا الوارد في البيان الثاني ما دفعته الحكومات من تبرعات للصندوق العام عن سنة ١٩٩٤ وما دفع من تبرعات معلنة مستحقة السداد )انظر الملاحظة ٢ على البيانات المالية(.
    A continuación figura el desglose de los saldos entre fondos por cobrar al 31 de diciembre de 1997 según figura en el estado de cuentas II (en dólares de los EE.UU.): UN فيما يلي تفصيل اﻷرصدة المشتركة بين الصناديق كما كانت في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وهي واردة في البيان الثاني )بدولارات الولايات المتحدة(:
    A continuación se desglosan los saldos entre fondos por pagar al 31 de diciembre de 1997 que figuran en el estado de cuentas II (en dólares de los EE.UU.): UN فيما يلي تفصيل لﻷرصدة المستحقة بين الصناديق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ كما تظهر في البيان الثاني )بدولارات الولايات المتحدة(:
    A continuación figura el desglose de los saldos entre fondos por cobrar al 31 de diciembre de 1999 según figura en el estado de cuentas II (en dólares de los EE.UU.): UN فيما يلي تفصيل للأرصدة المشتركة بين الصناديق والمستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وتظهر في البيان الثاني (بدولارات الولايات المتحدة):
    A continuación se desglosan los saldos entre fondos por pagar al 31 de diciembre de 1999 que figuran en el estado de cuentas II (en dólares de los EE.UU.) UN فيما يلي تفصيل للأرصدة المستحقة الدفع بين الصناديق المشتركة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، كما تظهر في البيان الثاني (بدولارات الولايات المتحدة) منطقة البحر الأبيض المتوسط 133 732
    La suma de 1.897.577 dólares (1991: 2.517.956 dólares) que figura como cuentas por pagar en el estado de cuentas II incluye obligaciones no liquidadas correspondientes al presupuesto bienal de servicios administrativos y de apoyo a los programas por un monto de 1.609.590 dólares (1991: 2.446.979 dólares). UN يشمل مبلغ اﻟ ٥٧٧ ٨٩٧ ١ دولارا )١٩٩١: ٩٥٦ ٥١٧ ٢ دولارا( الوارد في البيان الثاني بوصفه حسابات دفع، الالتزامات غير المصفاة المشمولة بميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج عن فترة السنتين، والبالغة ٥٩٠ ٦٠٩ ١ دولارا )١٩٩١: ٩٧٩ ٤٤٦ ٢ دولارا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus