Necesito que te quedes al frente por si llaman me busques. Entendiste? | Open Subtitles | اريدك ان تبقى في مقدمة الطائره , هل فهمت ؟ |
Bien, dile a José Dolores que tenemos que encontrarnos para hablar de toda... esta cuestión cuándo y dónde él quiera. ¿Entendiste? | Open Subtitles | جيد جدا, اذن, اخبر خوسيه باننا يجب ان نلتقي ونناقش هذا الموضوع في اي زمان ومكان يرغب به. هل فهمت ؟ |
Amia quiere que te diga que no escuchaste ni Entendiste lo que ella quería decirte. | Open Subtitles | أميا تريد مني أن أخبرك أنك لم تفهم ما تريد أن تقوله لك |
Si le susurras algo de esto a alguien nos enterrarán junto a Tony Soprano, ¿entendiste? | Open Subtitles | فسيقومون بدفني و دفنكي بجانب توني سوبرانو , هل تفهمين ؟ |
Y no quiero que derrames aguarrás sobre nadie mientras trabajamos, ¿entendiste? | Open Subtitles | وأنا لا أريدك تصبّ التربنتين على أي أحد بينما نحن نعمل، أفهمت ذلك؟ |
Eso es lo que nunca Entendiste. Ha sido el problema todo este tiempo. | Open Subtitles | هذا ما لن تفهمه مطلقاً يارجل وهنا تكمن المشكلة طوال الوقت |
Quiero que regrese de Praga ahora, Steven, ¿me Entendiste? | Open Subtitles | أريد رجوعه من براغ حالاً ستيفين هل تفهمني |
Lo Entendiste al revés, querida. Ellos trabajan para mí. | Open Subtitles | أوه؛ فهمتي بالعكس حبيبتي إنهم يعملون لصالحي |
No quiero que ninguno de tus amigos venga... y no quiero que nada desaparezca de mi departamento, ¿entendiste? | Open Subtitles | لا أريد من اصدقائك ان يأتون ولا اريد ان يختفي شيء من شقتي, هل فهمت ذلك؟ |
Estaré esperando en el tercer piso cerca del bar. ¿Entendiste? | Open Subtitles | سأنتظرك بالطابق الثالث بجانب البار, هل فهمت ذلك؟ |
Ahora nos sacas de aquí, con la vaca. ¿Entendiste, paisano? | Open Subtitles | . سوف تقودونا خارجا ، بصحبة البقرة هل فهمت هذا ، ابي ؟ |
Exactamente. ¡Por fin lo Entendiste! Sí. | Open Subtitles | اوه هذه هي يا جوي, أخيرا فهمت أمي, أنا فاهم |
Si alguien te dice que te quites, es una entrega para Fouchet. ¿Entendiste? ¿Frank? | Open Subtitles | قل ان تقوم بتسليم طلبية للسيد فوشيه فهمت |
Nunca Entendiste a Artie, ¿verdad? | Open Subtitles | طوني المسكين ، أنت لم تفهم آرتي هل فهمته؟ |
No Entendiste mi ejemplo de las cucarachas. | Open Subtitles | أندي أظنك لم تفهم قصدي من موضوع الصراصير. |
Veinte segundos, luego sacas la batería, ¿entendiste? | Open Subtitles | عشرون ثانية ثم تسحبين البطارية هل تفهمين ؟ |
Y no quiero a nadie más en mi cuarto ¿entendiste? | Open Subtitles | ـ لا أريد لأي أحدٍ أن يدخل إلى غرفتي أفهمت ؟ |
A ver, Joe, ¿qué parte de ""etiqueta"" no Entendiste? | Open Subtitles | حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟ |
Decí una palabra y les disparo atrás de la cabeza, ¿me Entendiste? | Open Subtitles | قل كلمة واحدة وسأطلق النار عليكم برؤوسكم من الخلف هل تفهمني ؟ |
Me Entendiste mal. Sólo quería saber cómo estabas. | Open Subtitles | تريجر انتي فهمتي خطأ ، لقد كنت فقط أختبرك |
¿Alguna vez Entendiste mis sentimientos o lo que pensaba? | Open Subtitles | هل فهمتِ ولو لمرّة ماذا كنت أشعر أو أفكر؟ |
Tú no lo Entendiste, pero él se lo explicará a él. | Open Subtitles | أنتي لم تفهمي الأمر، ولكنهُ سوف يشرح له ذلك. |
Oh, oh Entendiste todo mal pequeño amigo. Se hace así: | Open Subtitles | أسأت الفهم يا صديقي الصغير ..هذا ما يجدر بك فعله |
"No me oíste bien," o, "No dije eso. No me Entendiste". | Open Subtitles | أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ |
Debes estar fuera de la zona de peligro y obtener datos de inteligencia. ¿Entendiste? | Open Subtitles | كان من المفترض أن تبقي خارج منطقة الخطر أتفهمين هذا ؟ |
Oiga, si pides ayuda, gritas o intentas huir... - ... te quiebro el cuello, ¿entendiste? - Si. | Open Subtitles | اسمعني , إذا حاولت أن تصرخ باي طريقة سأكسر عنقك أتفهمني ؟ |
E incluso anoche, cuando estábamos tan desesperados por perdernos, Entendiste que... | Open Subtitles | ،وحتى الليلة الماضية ،عندما كنا يائسين من خسارة أنفسنا ،لقد فهمتَ |
Y no la Entendiste porque no es para ti. | Open Subtitles | لم تفهمها ، إنها ليست موجهة لك |