Un elemento importante fue el eficaz apoyo prestado por la secretaría a la labor de los grupos de trabajo especiales, en particular del recién creado GPD. | UN | وثمة عنصر مهم في هذا الصدد، هو الدعم الفعال الذي قدمته الأمانة لعمل الأفرقة العاملة المخصصة، ومنها فريق منهاج ديربان المنشأ حديثاً. |
Asimismo, prestó apoyo considerable a las Partes en lo concerniente a los procedimientos para la presentación de candidaturas y la elección de miembros de las Mesas de los órganos de la Convención, en particular el GPD. | UN | وقُدم أيضاً دعم مهم إلى الأطراف بشأن إجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مكاتب هيئات المعاهدة، لا سيما فريق منهاج ديربان. |
Se alentó a las Partes a que, al abordar estos temas, tuvieran en cuenta las consecuencias para la planificación de los trabajos del GPD. | UN | وشُجعت الأطراف، لدى تناول تلك المواضيع، على النظر في الآثار المرتبطة بتخطيط عمل فريق منهاج ديربان. |
En esa misma sesión, el GPD aprobó las conclusiones que figuran en los párrafos 29 a 40 infra. | UN | وفي الجلسة ذاتها، اعتمد فريق منهاج ديربان الاستنتاجات الواردة في الفقرات من 29 إلى 40 أدناه. |
El GPD pidió a la secretaría que publicase esas comunicaciones en el sitio web de la Convención. | UN | وطلب فريق منهاج ديربان إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية. |
Viaje de 130 participantes en el GPD 2 | UN | سفر 130 مشارِكاً لحضور الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان |
El Programa también respaldó el proceso de negociación en el marco del GPD en relación con asuntos sustantivos y de procedimiento. | UN | وقدم البرنامج دعماً أيضاً إلى عملية التفاوض في إطار فريق منهاج ديربان فيما يخص المسائل الإجرائية والموضوعية. |
El GPD presentará un informe a la CP en su 19º período de sesiones. | UN | ومن المتوقع أن يقدم فريق منهاج ديربان تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
15. El GPD es uno de los foros mundiales más importantes de esta década. | UN | 15- فريق منهاج ديربان هو أحد أهم المنتديات العالمية في هذا العقد. |
Por el contrario, el apoyo que de ahora en adelante se preste al GPD debe tener una base financiera sólida y estable. | UN | وعلى النقيض من ذلك، ينبغي للدعم الذي سيقدم من الآن فصاعداً إلى فريق منهاج ديربان أن يقوم على أساس مالي متين ومستقر. |
10. El GPD examinó este tema en sus sesiones plenarias séptima y octava, los días 10 y 14 de marzo, respectivamente. | UN | 10- نظر فريق منهاج ديربان في هذا البند في جلستيه السابعة والثامنة، المعقودتين تباعاً في 10 و14 آذار/مارس. |
Además, recordó a las Partes la necesidad de sufragar los costos relacionados con el apoyo sustantivo al GPD, en vista de la decisión de las Partes de no incluir esos costos en el presupuesto básico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذكّرت الأطراف بالحاجة إلى تغطية التكاليف المرتبطة بتقديم الدعم الفني إلى فريق منهاج ديربان في ضوء القرار الذي اتخذه الأطراف بعدم إدراج هذه التكاليف في الميزانية الأساسية. |
Los Copresidentes también señalaron que el GPD aún tenía varios retos importantes que superar. | UN | ولاحظ الرئيسان أيضاً أن فريق منهاج ديربان ما زال يحتاج إلى التغلب على عدد من التحديات الجسام. |
El tercer período de sesiones del GPD se celebrará junto con la CP 20 en Lima. | UN | وسوف تعقد الدورة الثالثة لفريق منهاج ديربان بالتزامن مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف في ليما. |
6. Medidas: Se invitará al GPD a elegir a su Presidente, su Vicepresidente y su Relator. | UN | 6- الإجراء: سيدعى فريق منهاج ديربان إلى انتخاب رئيسه ونائب رئيسه ومقرره. |
12. Medidas: Se invitará al GPD a que acuerde la organización de los trabajos del período de sesiones. | UN | 12- الإجراء: سيُدعى فريق منهاج ديربان إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة. |
20. Antecedentes: Se preparará un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones para que lo apruebe el GPD. | UN | 20- الخلفية: سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده فريق منهاج ديربان. |
El programa del primer período de sesiones del GPD figura en FCCC/ADP/2012/2, párr. 13. | UN | لاطلاع على جدول أعمال فريق منهاج ديربان في دورته الأولى، انظر الفقرة 13 من الوثيقة FCCC/ADP/2012/2. |
42. Medidas. Se invitará a la CP a examinar el informe del GPD sobre el avance de sus trabajos en 2012. | UN | 42- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير فريق منهاج ديربان عما أحرزه من تقدم في أعماله في عام 2012. |
También alentaron a las Partes a aprovechar los considerables logros allí alcanzados y a centrar mejor la labor del GPD y definir claramente los pasos a seguir. | UN | وشجعا الأطراف أيضاً على الاستفادة من التقدم الموضوعي الإيجابي الذي أُحرز هناك ومواصلة تركيز عمل فريق منهاج ديربان وتحديد خطوات واضحة للمستقبل. |
Mesas del OSE y el OSACT Mesa del GPD | UN | مكتب الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز |