Actualmente, Tayikistán está situado entre el principal productor mundial de opio y heroína y los países que consumen esas drogas. | UN | وحاليا، تجد طاجيكستان نفسها بين المنتجين الرئيسيين للأفيون والهيروين في العالم ومن البلدان التي تستهلك تلك المخدرات. |
El consumo de drogas consiste fundamentalmente en el abuso del opio, la heroína y el hachís. | UN | وهذا الاستهلاك للمخدرات يشير بصفة رئيسية إلى إساءة استعمال اﻷفيون والهيروين والحشيش. |
Aumento de las incautaciones de precursores, heroína y drogas sintéticas | UN | :: ازدياد مضبوطات السلائف والهيروين والعقاقير الاصطناعية |
En el África subsahariana las drogas que tienen consecuencias sanitarias y sociales más negativas son la heroína y el cannabis. | UN | أما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فالمخدران اللذان تنجم عنهما آثار صحية واجتماعية سلبية هما الهيروين والقنب. |
En Sudáfrica, se informó sobre aumentos en el consumo de heroína y metanfetamina entre los jóvenes de las zonas urbanas. | UN | وفي جنوب أفريقيا، أُبلغ عن حصول زيادات في تعاطي الهيروين والميثامفيتامينات في صفوف الشباب في المناطق الحضرية. |
Esto significaría que en el Irán se realizan actualmente el 85% de las incautaciones de opio y el 30% de las incautaciones de heroína y morfina del mundo. | UN | ويعني ذلك أن إيران ضبطت 85 في المائة من الأفيون المضبوط و30 في المائة من الهيرويين والمورفين المضبوط في العالم. |
No obstante, la preocupación persiste tras el descubrimiento en la vecina Guinea de laboratorios clandestinos de producción de cocaína, heroína y éxtasis. | UN | بيد أن دواعي القلق ما زالت ماثلة بعد العثور على مختبرات سرية لإنتاج الكوكايين والهيرويين والإكستازي في غينيا المجاورة. |
Decenas de delincuentes han sido sentenciados y apresados por delitos graves, incluido el tráfico internacional de cocaína, heroína y drogas sintéticas. | UN | وحُكم على عشرات الجُناة وسُجنوا بسبب جرائم خطيرة، تشمل الاتجار بالكوكايين والهيروين والمخدرات الاصطناعية عالميا. |
En la India, las drogas de uso indebido más comunes de las personas que solicitan tratamiento son la cannabis, la heroína y el opio. | UN | وفي الهند، تتمثّل المخدّرات الأكثر شيوعا، التي يتعاطاها من يلتمسون العلاج، في القنّب والهيروين والأفيون. |
En Israel se consumen grandes cantidades de éxtasis, además de marihuana, hachís, heroína y cocaína, sustancias con las que se trafica. | UN | وإلى جانب الماريجوانا والحشيش والهيروين والكوكايين يستعمل الإكستازي بكثافة في إسرائيل كما يجري الاتجار به على نطاق واسع. |
Era mucho más sencillo conseguir canabis, heroína y cocaína dentro de la prisión que afuera, y era hasta más rápido. | TED | كان من السهل الحصول على الحشيش والهيروين والكوكايين، أسرع حتى، في السجن من خارج السجن. |
Según las autoridades, se han confiscado grandes cantidades de marihuana, heroína y píldoras. | Open Subtitles | السلطات تقول أنها صادرت كميـّات كبيرة من الماريغوانا والهيروين والحبوب |
Ahí es donde la heroína y la cocaína cambiarán de manos. | Open Subtitles | حيث ان والهيروين سوف الكوكايين تغيير اليدين. |
Una combinación de heroína y fentanilo... en las mismas proporciones que en la aguja encontrada en el apartamento. | Open Subtitles | إنه خليط من الهيروين و الفيتنالين نفس النسب الموجودة في الإبرة التي كانت في شقته |
Ni siquiera sabía lo que era la heroína y... al principio era gratis. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى ما هو الهيروين كان في البداية مجاني |
El consumo indebido de heroína y cocaína estaba aumentando como resultado de la actividad de tránsito sobre todo hacia mercados europeos. | UN | وتزداد اساءة استعمال الهيروين والكوكايين نتيجة لنشاط العبور الى اﻷسواق اﻷوروبية بشكل رئيسي. |
Si bien el uso indebido de anfetaminas, estimulantes de tipo anfetamínico y sedantes estaba muy extendido, el uso indebido de heroína y cocaína crecía en ciertos segmentos de las poblaciones urbanas. | UN | فبينما انتشرت إساءة استعمال اﻷمفيتامين، وأشكال المخدرات والمسكنات من نوع اﻷمفيتامين على نطاق واسع، تزايدت إساءة استعمال الهيروين والكوكايين في شرائح معينة من سكان المناطق الحضرية. |
En 1993 se habían incautado en Europa los mayores cargamentos de heroína y cocaína. | UN | وقد تم التوصل الى رقم قياسي في حالات مصادرة الهيروين والكوكايين التي حدثت في عام ١٩٩٣ في أوروبا. |
La ubicación de la India es especialmente delicada, ya que está situada entre los dos centros más grandes de producción de heroína y otros opiáceos. | UN | فموقع الهند حساس جدا إذ تقع بين أكبر مركزين ﻹنتاج الهيروين وغيره من مستحضرات اﻷفيون. |
En general, la evolución de los mercados mundiales de heroína y cocaína muestra tendencias positivas. | UN | وبشكل عام، يعكس تطور أسواق الهيرويين والكوكايين العالمية بعض الاتجاهات الإيجابية. |
La cocaína suaviza el letargo de la heroína y la heroína suaviza la euforia de la cocaína. | Open Subtitles | الكوكايين يقوم بإبطال التأثير السيء للهيرويين والهيرويين يأخذ أفضل ما لدى الكوكايين |
Tiene 17 años, le ha colocado con heroína y coca y le está diciendo, | Open Subtitles | إنه في السابعة عشرة، وهي قد ملأت جسده بالهيروين والكوكايين وتقول: |
A raíz de las palizas, confesó que el departamento de la calle Magnisias de Atenas, donde la policía había encontrado cocaína, heroína y cannabis, era su otro domicilio y servía para almacenar drogas que, según el acta de acusación, luego se vendían a los drogodependientes. | UN | ونتيجة سوء المعاملة، اعترف صاحب البلاغ بأن الشقة التي عنوانها شارع ماغنيسياس في أثينا، والتي عثر فيها رجال الشرطة على الكوكايين والهروين والقنب هي مكان إقامته الثانوي وأنه كان يستخدمها لخزن المخدرات التي كانت فيما بعد تُباع للمدمنين على المخدرات، حسب ما جاء في لائحة الاتهام. |