¿Compartir las rutas comerciales Holandesas? Casi seguro. Pero eso no es suficiente. | Open Subtitles | نصيباً من طرق التجارة الهولندية, بالطبع ولكن هذا ليس كافياً |
Los Países Bajos se han comprometido a comunicar a finales de 1993 qué unidades Holandesas podrían ser elegibles para su designación como fuerzas de reserva. | UN | لقد تعهدت هولندا بأن تبلغ بنهاية عام ١٩٩٣ بالوحدات الهولندية التي يمكن أن تخصص للقوات المستعدة للعمل. |
La Potencia Administradora nos ha autorizado a hacer notar que el pueblo de Saint Maarten, en las Antillas Holandesas, también quiere ser tenido en cuenta en este proyecto de resolución. | UN | لقد أذنت لي الدولة القائمة بالادارة بأن أذكر أن شعب سان مارتن، في جـــزر الانتيل الهولندية يرغب أيضا في أن يدرج فـــي مشروع القرار هذا. |
Hay un grupo en Holanda, con 600 pequeñas empresas Holandesas. | TED | و توجد مجموعة في هولندا تمتلك 600 شركة هولندية صغيرة. |
Estoy haciendo una investigación para una expedición a las indias Holandesas. Algo para agregar a su colección. | Open Subtitles | اقوم بذلك لإجراء تحقيق البعثة الهندية الى اللغة الهولنديه |
Una región que nos interesa especialmente es el Caribe, una importante zona de tránsito donde están ubicadas partes del Reino de los Países Bajos, las Antillas Holandesas y Aruba. | UN | إن المنطقة التي تحظى باهتمامنا الخاص هي منطقة البحر الكاريبي، وهي منطقة عبـــور رئيسية يقع فيها جزء من مملكة هولندا، وأقصد جـــزر اﻷنتيـل الهولندية وأروبا. |
Esta solicitud también fue rechazada, ya que las autoridades Holandesas consideraron que los documentos iraníes no eran auténticos. | UN | ورُفض هذا الطلب أيضاً، لأن السلطات الهولندية لم تعتبر أن الوثائق الصادرة عن السلطات الإيرانية كانت أصلية. |
Afirma que las autoridades Holandesas no resolvieron adecuadamente su primera solicitud de asilo. | UN | ويدعي أن السلطات الهولندية لم تنظر بصورة صحيحة في طلبه الأول للجوء. |
La autora afirmó que " las autoridades Holandesas no aplican una política activa de devolución. | UN | وصرحت، بالفعل، " بأن سياسة السلطات الهولندية في مسألة الطرد لا تتبع بفعالية. |
Las mujeres Holandesas gozan de los mismos derechos con respecto a la nacionalidad de sus hijos en los Países Bajos, Aruba y las Antillas Neerlandesas. | UN | وتتمتع النساء الهولنديات بحقوق متساوية فيما يختص بجنسية أطفالهن في هولندا وأروبا وجزر الأنتيل الهولندية. |
Este proyecto ha generado repercusiones importantes en la radio y la televisión Holandesas y de otros países. | UN | وكان لهذا المشروع أثر كبير، سواء لدى الإذاعة الهولندية أم في البلدان الأخرى. |
Las embajadas Holandesas también brindan apoyo a diversos proyectos, particularmente en la esfera de la prevención de la trata de seres humanos y de la protección de sus víctimas. | UN | وتقوم السفارات الهولندية كذلك بدعم مجموعة متنوعة من المشاريع، وخاصة في مجال منع الاتجار بالأشخاص وحماية الضحايا. |
Las inversiones más importantes de fuera de la Unión Europea procedían de los Estados Unidos de América, las Antillas Holandesas, la República de Corea y el Japón. | UN | وأهم استثمار من خارج الاتحاد الأوروبي مصدره الولايات المتحدة والأنتيل الهولندية وجمهورية كوريا واليابان. |
Me siento orgulloso de que tantas empresas Holandesas se hallen aquí, en la cumbre de esta semana, para demostrar que nuestro enfoque realmente funciona. | UN | وإنني أشعر بالاعتزاز أمام هذا الحشد من الشركات الهولندية التي شاركت في قمة هذا الأسبوع لتؤكد مدى نجاح منهجنا. |
La historia de lo que le ocurrió cuando era recluta forzoso en las fuerzas armadas Holandesas al principio de la Segunda Guerra Mundial. | TED | قصة ما حدث حينها عندما كان مجنداً في القوات الهولندية في بداية الحرب العالمية الثانية |
Somos una empresa de las Antillas Holandesas. | Open Subtitles | نحن شركة من جزر الأنتيل الهولندية |
Banco Caribeño Ilimitado, Antillas Holandesas. | Open Subtitles | مصرفية الكاريبي الغير محدودة جزر الأنتيل الهولندية |
Es también un coleccionista de arte prodigioso, que comenzó como interno en Budapest coleccionando pinturas Holandesas y húngaras de los siglos 16 y 17 y que, cuando llegó a este país, pasó al arte colonial español, a los íconos rusos y, finalmente, a las cerámicas maya. | TED | هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا |
El proyecto de evaluación y vigilancia de la desertificación en la región mediterránea (ASMODE), realizado conjuntamente por instituciones Holandesas y españolas, se centra en demostrar la utilidad de la teleobservación para vigilar la desertificación, preparar un índice de desertificación y elaborar un sistema de información geográfica. | UN | ويهدف مشروع تقييم ورصد التصحر في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، الذي تشترك في تنفيذه مؤسسات هولندية واسبانية، إلى إظهار فائدة الاستشعار من بُعد في مجال رصد التصحر، وإعداد فهرس للتصحر، ووضع نظام للمعلومات الجغرافية. |
Es un recibo de alquiler. Pago por transferencia desde una cuenta numerada de las antillas Holandesas. | Open Subtitles | أنه وصل ايجار، تم دفعه بواسطه نقل بعيد من جزر "الأنتيل الهولنديه" |
Esas mujeres llevaron a cabo asimismo viajes de intercambio con mujeres rurales Holandesas. | UN | واضطلعت هذه النساء أيضا برحلات متبادلة مع النساء الريفيات الهولنديات إلى كل من هولندا وبنن. |