"la llave que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المفتاح الذي
        
    • المفتاحَ الذي
        
    • المفتاح الذى
        
    Bueno, ¿por qué lo haría cuando resulta que sé que esta es la llave que abre la puerta? Open Subtitles حسناً , ولماذا أفعل بينما أعلم أن هذا هو المفتاح الذي يفتح هذا الباب ؟
    Es la llave que abre todas las demás puertas para el éxito del YRITWC. UN وهذا التفهم هو المفتاح الذي يشرع كل الأبواب الأخرى أمام نجاح المجلس القبائلي.
    la llave que el Marqués de Lafayette envió a George Washington para celebrar la Toma de la Bastilla. TED المفتاح الذي أرسله مركوس لافايت لجورج واشنطن احتفالًا بسقوط سجن الباستيل.
    la llave que te hubiera abierto la puerta dorada de Hollywood. Open Subtitles انه المفتاح الذي سيفتح لك الطريق نحو هوليوود
    ¿Me dejarás usar la llave que usan tus novias? Open Subtitles ستَتْركُني أَستعملُ المفتاحَ الذي تركته لصديقاتك؟
    ¿Todavía tiene la llave que le di? Open Subtitles هل المفتاح الذي أعطيتك إياه لازال بحوزتك؟
    Así que decía que la llave que siempre le hace decir que sí, debe venir del cielo. Open Subtitles انتظري .. أنتِ كنتِ تقولين اعني بخصوص المفتاح الذي يجعلكِ دائما تقولين نعم ..
    ¿Y la llave que amarró al extremo de un barrilete? Open Subtitles وذلك المفتاح الذي ربطه بمؤخرة طائرة ورقية
    Entre debajo en la tumba del grande el roble, y viaja a las profundidades, y allí usted encontrará la llave que el necesita ser encontrado. Open Subtitles إدخل المقبره تحت البلوط العظيم الميت وانزل الى اسفل تحت الارض وهناك ستجد المفتاح الذي يجب أن تجده
    He utilizado la llave que me diste. He cogido la maleta. Estoy preparado para usarla. Open Subtitles لقد إستخدمت المفتاح الذي أعطيتني إياه وحصلت على الحقيبة , وأستعد لإستخدامها
    Quizás es hora de que uses la llave que llevas colgando en tu cuello. Open Subtitles ربما حان وقت استخدام المفتاح الذي ترتديه حول عنقك
    Acerca de la llave, la llave que Janice le dejó. ¿La tiene usted? Open Subtitles بشأن المفتاحِ ، المفتاح الذي تركته جانيس هل هو عندك؟
    Detrás de las tuberías del muro trasero encontrarás la llave que la liberará a ella, y te acercará al hombre responsable por la pérdida de tu hijo. Open Subtitles وراء تلك الأنانبيب وراء الحائط ستجد المفتاح الذي سيحررها ويقربك خطوة من الرجل
    No queria asustarlo, use la llave que me diste para emergencias. Open Subtitles لم أريد أخافتك استعملت المفتاح الذي أعطيتنيها للحالات الطارئه
    Estabas tan ocupada poniendo el ejemplo con ella como... para encontrar la llave que me dejó. Open Subtitles التهيتِ بجعلها أمثولة، بدل إيجاد المفتاح الذي تركته معي
    Coja la llave, que supongo que la tienen los forenses. Open Subtitles خذي هذا المفتاح الذي أعتقد أنه عند المختصين الجنائيين.
    Usé la llave que estaba bajo tu tapete. ¿Oí a alguien gritar? Open Subtitles لقد إستخدمت المفتاح الذي كان تحت السجادة هل أنا سمعت شخصاً ما يصرخ ؟
    Necesitamos la llave que mi padre lleva en el cuello, siempre. Open Subtitles إنها بالداخل هناك ولكننا نحتاج المفتاح الذي يوجد حول رقبة أبى دائما
    Terminé de analizar la llave que encontraron. Open Subtitles لقد أنهيتُ معاينة المفتاح الذي وجدتوه في موقع الجريمة
    Ah, Johnny, la llave que me mostraste. Quizás la necesite para arrestarlo. Open Subtitles جوني, المفتاح الذي جعلتني أراه من الممكن أن نتسخدمه للإطاحة به
    Te he dado la llave que terminará este conflicto de una vez por todas para que tu ley se haga valer y el paraíso siga... Open Subtitles أنا أعطيك المفتاحَ الذي سَيُنهي ...هذا النزاع بشكل نهائي لكي تحكم بقانونك... ...والجنة تتبع
    Usa la llave que te di. Open Subtitles حسنا , استخدمى المفتاح الذى اعطيتك اياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus