"la no devolución de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدم دفع
        
    • عدم إعادة
        
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía 78 - 84 131 UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 157
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía 78 - 84 77 UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 89
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء
    Es importante que mantenga un compromiso en todos los aspectos, incluida la no devolución de las personas en situación de riesgo. UN ومن المهم أن تواصل القيام بذلك من جميع الجوانب، بما فيها عدم إعادة الأشخاص المعرضين للخطر.
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía 78 - 84 84 UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 94
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía 78 - 84 143 UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 171
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía 78 - 84 91 UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 107
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía 82 - 88 141 UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 82 -88 136
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía 82 - 88 100 UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 82 -88 113
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía 78 - 84 99 UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 108
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía 82 - 88 166 UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 82 -88 156
    4. Pérdidas resultantes de la no devolución de las retenciones en garantía UN 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء
    Debe cumplirse el principio de la no devolución de personas a países en que se corra el riesgo de tortura u otros tratos inhumanos, crueles o degradantes. UN وينبغي احترام مبدأ عدم إعادة الأشخاص إلى بلدان قد يواجهون فيها خطر التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    El Comité Mixto solicitó más participación de las secretarías locales de pensiones con miras a prestar asistencia a la secretaría de la Caja en el proceso de seguimiento relacionado con la no devolución de los certificados de habilitación. UN ١٠١ - وطلب المجلس زيادة إشراك أمانات المعاشات التقاعدية المحلية في مساعدة أمانة الصندوق في عملية المتابعة المتصلة بحالات عدم إعادة شهادات الاستحقاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus