Rindió un homenaje a especial a Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal de Jordania, que había pronunciado un discurso de apertura muy inspirador. | UN | وأعرب عن تقديره بصفة خاصة لصاحبة السمو الملكي، الأميرة بسمة بنت طلال، من الأردن، التي أدلت بخطاب رئيسي في غاية الإلهام. |
En 1999 la Princesa Basma fue nombrada Presidenta Honoraria de la General Federation of Jordanian Women. | UN | وفي عام 1999، طُلب من الأميرة بسمة أن تصبح الرئيسة الفخرية للاتحاد العام للمرأة الأردنية. |
Dieron las gracias al Presidente, al Presidente del Grupo de Trabajo, a la Relatora y a todos los representantes, y mencionaron en especial el discurso de apertura de Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal de Jordania. | UN | وشكرا الرئيس ورئيس الفريق العامل والمقررة وجميع الممثلين، وأشارا بصفة خاصة إلى الخطاب الرئيسي الذي أدلت به صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال الأردنية. |
Rindió un homenaje a especial a Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal de Jordania, que había pronunciado un discurso de apertura muy inspirador. | UN | وأعرب عن تقديره بصفة خاصة لصاحبة السمو الملكي، الأميرة بسمة بنت طلال، وهي من الأردن، حيث أدلت بخطاب رئيسي في غاية الإلهام. |
Dieron las gracias al Presidente, al Presidente del Grupo de Trabajo, a la Relatora y a todos los representantes, y mencionaron en especial el discurso de apertura de Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal de Jordania. | UN | وقد شكرا الرئيس ورئيس الفريق العامل والمقررة وجميع الممثلين، وأشارا بصفة خاصة إلى الخطاب الرئيسي الذي أدلت به صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال، وهي من الأردن. |
El acto se celebró bajo los auspicios de Su Alteza Real la Princesa Basma bint Talal, que también es embajadora de buena voluntad del PNUD, el UNFPA y el UNIFEM. | UN | وعُقد الحدث برعاية صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال، وهي أيضا سفيرة نوايا حسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Se ha establecido un mecanismo nacional para el adelanto de la mujer, a saber, la Comisión Nacional para Asuntos de la Mujer, presidida por la Princesa Basma bint Talal, que desempeña muchas tareas, incluso la preparación de propuestas legislativas y de políticas encaminadas a eliminar la discriminación contra la mujer. | UN | وأشارت إلى إنشاء آلية وطنية للنهوض بالمرأة، وهي اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، التي ترأسها الأميرة بسمة بنت طلال، وتكليفها بمهام واسعة النطاق تشمل وضع المقترحات التشريعية والسياسات المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Se ha establecido un mecanismo nacional para el adelanto de la mujer, a saber, la Comisión Nacional para Asuntos de la Mujer, presidida por la Princesa Basma bint Talal, que desempeña muchas tareas, incluso la preparación de propuestas legislativas y de políticas encaminadas a eliminar la discriminación contra la mujer. | UN | وأشارت إلى إنشاء آلية وطنية للنهوض بالمرأة، وهي اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، التي ترأسها الأميرة بسمة بنت طلال، وتكليفها بمهام واسعة النطاق تشمل وضع المقترحات التشريعية والسياسات المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal (Jordania) | UN | صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال (الأردن) |
Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal (Jordania) | UN | صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال (الأردن) |
El programa nacional de acción es eficaz porque cuenta con el respaldo del Consejo Supervisor de la CNAM, presidido por Su Alteza Real, la Princesa Basma bint Talal, y de diversos líderes religiosos: con él se ha conseguido que se celebraran sesiones de estudio intensivo con los miembros de la Asamblea Nacional y se organizaran reuniones entre ellos y las candidatas electas. | UN | واستمد برنامج العمل الوطني زخمه من مشاركة سمو الأميرة بسمة بنت طلال، رئيسة اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، ورجال الدين في لقاءات مكثفة مع أعضاء مجلس الأمة، بالإضافة إلى تيسير لقاءات أعضاء مجلس النواب مع القاعدة النسائية المنتخبة. |
Su Alteza la Princesa Basma Bint Ali (Jordania), Princesa de Jordania, fundadora del Real Jardín Botánico | UN | صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت علي (الأردن)، مؤسِّسة الحديقة النباتية الملكية؛ |
A. Discurso principal Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal de Jordania pronunció el discurso principal en la apertura de la sesión de debate temático acerca del fomento de la participación del sector privado en la promoción de la cooperación Sur-Sur, en particular la cooperación triangular. | UN | 106 - أدلت حضرة صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال الأردنية بالخطاب الرئيسي لدى افتتاح الدورة المتعلقة بالمناقشة المواضيعية بشأن " تعزيز دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي " . |
3. Acoge además con satisfacción el nombramiento de la Sra. Nicole Kidman como la tercera embajadora de buena voluntad del UNIFEM, que se une a Su Alteza Real la Princesa Basma bint Talal y a la Sra. Phoebe Asiyo, y espera con interés recibir un breve informe el próximo año sobre las actividades de las tres embajadoras de buena voluntad; | UN | 3 - ترحب كذلك بتعيين السيدة نيكول كيدمان بوصفها سفيرة النوايا الحسنة الثالثة للصندوق، لتنضم إلى كل من سمو الأميرة بسمة بنت طلال والسيدة فيبي أسيو، وتتطلع قدما إلى تلقي تقرير موجز في العام المقبل عن أنشطة سفيرات النوايا الحسنة الثلاث؛ |
A. Discurso principal Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal de Jordania pronunció el discurso principal en la apertura de la sesión de debate temático acerca del fomento de la participación del sector privado en la promoción de la cooperación Sur-Sur, en particular la cooperación triangular. | UN | 106- أدلت حضرة صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال الأردنية بالخطاب الرئيسي لدى افتتاح الدورة حول المناقشة المواضيعية بشأن " تعزيز دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي " . |