"la representante de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلة الأمانة
        
    • ممثل الأمانة
        
    • ممثلة أمانة
        
    • لممثلة الأمانة العامة
        
    la representante de la Secretaría señaló asimismo que la información adquirida no incluía información confidencial, como información de inteligencia nacional. UN وأوضحت ممثلة الأمانة كذلك أن المعلومات التي حُصل عليها لا تتضمن معلومات حساسة مثل المعلومات الاستخباراتية الوطنية.
    Las declaraciones de la representante de la Secretaría no han disipado satisfactoriamente las preocupaciones de distintas delegaciones acerca de las consecuencias presupuestarias. UN وأردف قائلاً إن بيانات ممثلة الأمانة العامة لم تبدِّد بشكل مُرضٍ شواغل الوفود المختلفة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية.
    la representante de la Secretaría dijo que Turkmenistán había notificado toda la información faltante excepto la relativa a 2003. UN 89 - ذكرت ممثلة الأمانة أن تركمانستان قدمت جميع المعلومات الناقصة باستثناء تلك المتعلقة بعام 2003.
    la representante de la Secretaría hizo una breve introducción del subtema y explicó los antecedentes y el contenido del Plan estratégico. UN وقدمت ممثلة الأمانة مقدمة مقتضبة لهذا البند الفرعي وأوضحت خلفية وفحوى الخطة الاستراتيجية.
    Tiene ahora la palabra la representante de la Secretaría. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الأمانة العامة.
    A petición del Comité, la representante de la Secretaría ofreció información sobre las prácticas aplicadas por el Comité en el pasado. UN وبناء على طلب اللجنة، قدمت ممثلة الأمانة معلومات عن الممارسات السابقة للجنة.
    la representante de la Secretaría invitó al Comité a que considerase esas y otras sugerencias, para que la secretaría pudiese proceder sin demora a la selección de experiencias temáticas. UN ودعت ممثلة الأمانة اللجنة إلى أن تبحث هذه الاقتراحات وغيرها، وذلك لكي تمكن الأمانة من المضي بسرعة في تحديد هذه الخبرات المواضيعية.
    la representante de la Secretaría destacó tres párrafos de las conclusiones convenidas del Consejo Económico y Social, que revestían especial importancia para la Comisión constituida en Comité Preparatorio. UN 22 - وسلطت ممثلة الأمانة الضوء على ثلاث فقرات من استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها والتي لها أهمية خاصة بالنسبة إلى اللجنة التحضيرية.
    la representante de la Secretaría aseguró al Grupo de Trabajo de composición abierta que se realizarían mejoras al cuestionario sobre la base de las observaciones formuladas y dijo que la secretaría ayudaría a las Partes que así lo solicitaran a rellenarlo. UN وأكدت ممثلة الأمانة للفريق العامل مفتوح العضوية أنه سيتم إدخال تحسينات على الاستبيان استرشاداً بما طرح من تعقيبات وعرضت مساعدة الأمانة في استيفائه للأطراف التي تطلب ذلك.
    la representante de la Secretaría formula una declaración, en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/59/L.33/Rev.1. UN وأدلت ممثلة الأمانة العامة ببيان صوبت خلاله شفويا مشروع القرار A/59/L.33/Rev.1.
    la representante de la Secretaría presentó la documentación del tema y pasó revista a la labor realizada hasta la fecha. UN 58- قدمت ممثلة الأمانة الوثائق الخاصة بهذا البند، واستعرضت العمل الذي تم حتى تاريخه.
    Al presentar el tema, la representante de la Secretaría resumió los esfuerzos desplegados por la misma para continuar cooperando con la OMA, como se indicaba en el documento UNEP/FAO/RC/COP.2/16. UN 86 - وعند تقديمها لهذا البند، أوجزت ممثلة الأمانة الجهود التي بذلتها الأمانة لمواصلة التعاون مع منظمة الجمارك العالمية على النحو المبين في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/16.
    28. la representante de la Secretaría presentó la documentación de antecedentes sobre el tema, incluida en el anexo VII del presente informe. UN 28 - قدمت ممثلة الأمانة وثائق المعلومات الأساسية حول هذا البند، والمدرجة بالمرفق السابع لهذا التقرير.
    43. la representante de la Secretaría presentó la documentación de antecedentes sobre el tema, que figura en el anexo VII del presente informe. UN 43 - قدمت ممثلة الأمانة وثائق المعلومات الأساسية حول هذا البند، المدرجة بالمرفق السابع لهذا التقرير.
    la representante de la Secretaría mencionó la petición de México de modificar sus datos de nivel básico para el tetracloruro de carbono. UN 149- لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى طلب المكسيك لتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    la representante de la Secretaría presentó el subtema, describió las vías existentes de comunicación oficial con las Partes y observadores y reseñó las posibles opciones para mejorar esa comunicación. UN لدى تقديم البند الفرعي، تناولت ممثلة الأمانة المسارات الحالية للاتصالات الرسمية بالأطراف والمراقبين، وحددت الخيارات المحتملة لتحسين هذا الاتصال.
    la representante de la Secretaría resumió la labor que se había llevado a cabo entre períodos de sesiones para mejorar la introducción. UN 16 - أوجزت ممثلة الأمانة الأعمال التي تمت أثناء الفترة ما بين الدورات لأجل تحسين القسم التمهيدي.
    la representante de la Secretaría describió algunas de las opciones que había estudiado la secretaría para facilitar la comprensión y utilización del documento. UN 20 - أوجزت ممثلة الأمانة بعض الخيارات التي تم استكشافها من جانب الأمانة لجعل الوثيقة أيسر على الفهم والاستخدام.
    la representante de la Secretaría hizo suya esa propuesta e insistió en que era sumamente importante recibir información sobre las autoridades competentes y los puntos de contacto. UN ووافق ممثل الأمانة على الاقتراح وركز على أنه من المهم للغاية الحصول على معلومات عن السلطات المختصة ونقاط الاتصال.
    Invito a la representante de la Secretaría a llamar a los premiados al podio. UN أطلب من ممثل الأمانة العامة أن يدعو المحتفَى بهم إلى المنصّة.
    19. la representante de la Secretaría de la UNCTAD presentó el tema. UN 19- قدمت ممثلة أمانة الأونكتاد هذا البند من جدول الأعمال.
    Tiene la palabra la representante de la Secretaría en relación con el proyecto de resolución. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار هذا، أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus