"labor analítica y la cooperación técnica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل التحليلي والتعاون التقني
        
    6. La integración de la labor analítica y la cooperación técnica se intensificará: UN ٦- سوف يقوﱠى دمج العمل التحليلي والتعاون التقني:
    Como se indicó en el examen entre períodos de sesiones, el Grupo de Trabajo debía abordar la cuestión del equilibrio entre la labor analítica y la cooperación técnica. UN وعلى نحو ما نوقش في استعراض منتصف المدة، رأى أنه ينبغي للفرقة العاملة أن تتصدى لمسألة التوازن بين العمل التحليلي والتعاون التقني.
    7. La estrategia de cooperación técnica para la UNCTAD se basa en la coherencia de los programas ordinarios y extrapresupuestarios que fortalecen los vínculos existentes entre la labor analítica y la cooperación técnica. UN ٧- وتستند استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد إلى وجود تساوق بين برامج الميزانية العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية يعزز أوجه الترابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني.
    Uno de los desafíos de la reforma era aumentar el refuerzo mutuo y el intercambio de información entre la labor analítica y la cooperación técnica y reestructurar la cartera de proyectos para aprovechar las ventajas comparativas del departamento unificado. UN 36 - ومن التحديات التي أملت الإصلاح، تعزيز العمل التحليلي والتعاون التقني بحيث يعززان ويغذيان بعضهما البعض، ليُعاد بذلك تشكيل حافظة المشاريع وفقا للمزايا النسبية التي تتيحها الإدارة الموحدة.
    20. Para asegurar la integración efectiva entre la labor analítica y la cooperación técnica, la preparación y ejecución de los proyectos se confiará a la correspondiente secretaría encargada del programa de trabajo. UN 20 - ولضمان دمج العمل التحليلي والتعاون التقني دمجاً فعالاً، يُعهد بمسؤولية إعداد المشاريع وتنفيذها إلى كيان الأمانة المقابل المسؤول عن برنامج العمل.
    20. Para asegurar la integración efectiva entre la labor analítica y la cooperación técnica, la preparación y ejecución de los proyectos se confiará a la correspondiente secretaría encargada del programa de trabajo. UN 20- ولضمان دمج العمل التحليلي والتعاون التقني دمجاً فعالاً، يُعهد بمسؤولية إعداد المشاريع وتنفيذها إلى كيان الأمانة المقابل المسؤول عن برنامج العمل.
    20. Para asegurar la integración efectiva entre la labor analítica y la cooperación técnica, la preparación y ejecución de los proyectos se confiará a la correspondiente secretaría encargada del programa de trabajo. UN 20 - ولضمان دمج العمل التحليلي والتعاون التقني دمجاً فعالاً، يُعهد بمسؤولية إعداد المشاريع وتنفيذها إلى كيان الأمانة المقابل المسؤول عن برنامج العمل.
    96. A fin de potenciar la congruencia, la previsibilidad y la transparencia sustantivas y financieras del programa de cooperación técnica de la UNCTAD, la Junta debe establecer una estrategia para promover la coherencia de los programas ordinarios y extrapresupuestarios con objeto de reforzar los vínculos entre la labor analítica y la cooperación técnica. UN ٦٩ - وتعزيزاً للاتساق الموضوعي والمالي، والقدرة على التنبؤ والشفافية في برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد، ينبغي للمجلس أن يضع استراتيجية لتحقيق الترابط في البرامج العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية بما يدعم الروابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني.
    96. A fin de potenciar la congruencia, la previsibilidad y la transparencia sustantivas y financieras del programa de cooperación técnica de la UNCTAD, la Junta debe establecer una estrategia para promover la coherencia de los programas ordinarios y extrapresupuestarios con objeto de reforzar los vínculos entre la labor analítica y la cooperación técnica. UN ٦٩- وتعزيزاً للاتساق الموضوعي والمالي، والقدرة على التنبؤ والشفافية في برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد، ينبغي للمجلس أن يضع استراتيجية لتحقيق الترابط في البرامج العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية بما يدعم الروابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني.
    96. A fin de potenciar la congruencia, previsibilidad y transparencia sustantivas y financieras del programa de cooperación técnica de la UNCTAD, la Junta debe establecer una estrategia para promover la coherencia de los programas ordinarios y extrapresupuestarios con objeto de reforzar los vínculos entre la labor analítica y la cooperación técnica. UN ٦٩- وتعزيزاً للاتساق الموضوعي والمالي، والقدرة على التنبؤ والشفافية في برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد، ينبغي للمجلس أن يضع استراتيجية لتحقيق الترابط في البرامج العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية بما يدعم الروابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني.
    1. La IX UNCTAD pidió a la Junta, en el párrafo 96 del documento final de la Conferencia, que estableciera " una estrategia para promover la coherencia de los programas ordinarios y extrapresupuestarios con objeto de reforzar los vínculos entre la labor analítica y la cooperación técnica " . UN ١- طلبت الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية من المجلس، في الفقرة ٦٩ من الوثيقة الختامية للمؤتمر، " أن يضع استراتيجية لتحقيق الترابط في البرامج العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية بما يدعم الروابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني " .
    24. La IX UNCTAD, en el párrafo 96 del documento final de la Conferencia, pidió a la Junta que estableciera " una estrategia para promover la coherencia de los programas ordinarios y extrapresupuestarios con objeto de reforzar los vínculos entre la labor analítica y la cooperación técnica " . UN ٤٢- في الفقرة ٦٩ من الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع طلب المؤتمر إلى المجلس أن " يضع استراتيجية لتحقيق الترابط في البرامج العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية بما يدعم الروابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus