"levantas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترفع
        
    • تستيقظ
        
    • تنهض
        
    • تستيقظين
        
    • ترفعين
        
    • برفع
        
    • تنهضين
        
    • تنهضي
        
    • تلتقطين
        
    • ستنهض
        
    • تَنْهضُ
        
    • تستيقظي
        
    • على ما يصل
        
    • استيقظتي
        
    • استيقذت
        
    Te estoy hablando, déjame terminar. Cuando empiezo a hablar, levantas la voz. Open Subtitles أنا أتحدث معك، دعني انهي كلامي عندما أتكلم ترفع صوتك
    Cuando la mayoría de la gente está de pie su centro de gravedad está alrededor de su vientre, pero ¿qué le pasa al centro de gravedad cuando levantas las manos al aire? TED عند يقف معظم الناس، بكون مركز كتلتهم حوالي البطن، ولكن ماذا يحدث لمركز كتلتك عندما ترفع يديك عالياً في الهواء؟
    Cuando tú te duermes él se levanta y cuando tú te levantas él se duerme. Open Subtitles تضئ متى تنام، وتنطفئ عندما تستيقظ ومعاشرتك لأمراءة
    bueno, en mi barrio si no te levantas no puedes caminar en la calle, porque todos te atacarían, sabe? Open Subtitles حسناً، في حيّنا، إن لم تنهض فأنت لاتستطيع التجول في الشارع لأن الجميع سيهاجمك، ألا تعرفين؟
    - Y hoy era ese día. - ¿Siempre te levantas tan irritable? Open Subtitles واليوم هو ذلك اليوم هل دائما تستيقظين وأنت منزعجه هكذا؟
    Tiemblan como cocteleras y sudan como puercos... cuando levantas tu vocecita. Open Subtitles تجعلهم يرتجفون عرف الديك يتعرقون مثل السيمتيكس عندما ترفعين صوتك الانيق
    No importa donde está en el cielo, o donde tú estés en el mundo, si levantas la mano y cierras un ojo... Open Subtitles لا يهم ذلك قومى برفع يدك و إغلقى عين واحدة
    Es la primera vez que me levantas la voz en mucho tiempo. Open Subtitles هل تعرف ، انها المرة الاولى التى ترفع فيها صوتك منذ وقت طويل
    levantas la tapa de una alcantarilla: Open Subtitles الأمر أشبه وكأنك إذا بك ترفع غطاء الفتحة
    no la limpia no la que tienes puesta ahora sino tu ropa sucia levantas la tapa, pones la ropa y cierras la tapa. Open Subtitles بل الثياب المتسخة ترفع الغطاء تدخل الثياب ومن ثم تغلق الغطاء
    John, habla Frank Grimes. Cuando levantas el teléfono, te comunicas conmigo. Open Subtitles جون، هنا الملازم فرانك ترفع سماعة الهاتف، أجيب عليك
    Cada vez que levantas ese cosa me parece que vas a golpearme. Open Subtitles كل مرة ترفع فيها هذا الشئ أفكر إنك سوف تضربنى بها ضربة قوية
    ¿Sabes, Pietro, que cuando te levantas, al abrir la ventana, ves el agua? Open Subtitles صباح غدِ، عندما تستيقظ افتح النافذة وسترى المياه
    En la mitad de la noche cuando te levantas sudando, con tu corazón latiendo. Open Subtitles و في منتصف الليل تستيقظ متعرقاً على دقات قلبك.
    ¿Por qué no te levantas y vas a conocer esta hermosa isla? Open Subtitles لم لا تنهض وتذهب لترى هذه الجزيرة الجميلة يا رجل؟
    O te levantas y afrontamos esto o te arrastras y mueres solo como un cobarde. Open Subtitles أما أن تنهض و نناضلَ هـذا او تزحفُ بعيداً و تموت واحيداً كالجبان
    ¿Te acuestas un día, al otro día te levantas y eres lesbiana? Open Subtitles تخلدين للنوم ثم تستيقظين اليوم التالي و تكونين شاذة؟
    Es lo mejor, una vez que levantas la expectación de la gente. Open Subtitles و نجعل منه أمراً هاماً هذا أفضل, حين ترفعين نسبة توقعات الناس
    Solo porque pueda ser una Belle no significa que vaya a pasar la iniciación... y AnnaBeth, si levantas el brazo, te lo arrancaré del hombro. Open Subtitles لأنه فقط الحسناوات من تكون أن بإمكانها ذلك يعني لا التلقين ستعبر بأنها انابيث و ذراعك برفع قمت إذا
    Estas ahí acostada... no te levantas, no sales, ¿sólo estás ahí acostada? Open Subtitles مستلقية هناك لا تنهضين ولا تغادرين مستقلية هناك فسحب، رائع
    Mira, si no te levantas, tus caderas no se curarán bien. Open Subtitles أنظري , إن لم تنهضي لن يلتأم وركاكِ بشكل صحيح
    En el momento en que levantas una espada, te vuelves un blanco. Open Subtitles في اللحظة التي تلتقطين فيها السيف، أنتِ تصبحين مُستَهْدَفَة
    Bueno, si es algo que te importa, te levantas temprano, ¿no? Open Subtitles إذا كان شيئاً مهماً لك ستنهض مبكراً، صحيح؟
    Te levantas al día siguiente y todo empieza de nuevo. Open Subtitles تطفئ كل شئ اخر. تَنْهضُ اليوم التالي و تَبْدأُ مرة أخرى.
    Estar casada significa estarlo todo el tiempo desde el momento en que te levantas por la mañana y ves ese rojo y rizado vello abdominal, hasta la noche cuando sale de ti y te pregunta si ya has tenido tu "dosis". Open Subtitles أن الزواج يكون 24/7 من اللحظة التي تستيقظي فيها في الصباح وتري فيها في الصباح وتري ذلك
    Tienes tu cama conectada a una alarma que nos avisa si te levantas. Open Subtitles لدينا سريرك لتعيين تنبيه لنا إذا كنت تحصل على ما يصل.
    Luego te levantas y llamas a Emergencias. Open Subtitles لقد كان نائماً حين دخلت إلى الغرفة وميتاً حين استيقظتي.
    Si te levantas por la mañana y sólo piensas en escribir entonces eres un escritor". Open Subtitles إذا استيقذت في الصباح ولم تستطع التفكير سوى بالكتابة فأنت كاتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus