"lingüístico en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللغوي في
        
    • واللغوي في
        
    • لغوي في
        
    • اللغوي داخل
        
    Medida que tiene por objeto promover el equilibrio lingüístico en la Organización; consiste en la concesión e incrementos de sueldo dentro de la categoría a intervalos más breves. UN تدبير يرمي الى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة؛ ويتخذ شكل علاوة معجلة داخل الدرجة. بدل التنقل والمشقة
    Medida que tiene por objeto promover el equilibrio lingüístico en la Organización; consiste en la concesión e incrementos de sueldo dentro de la categoría a intervalos más breves. UN تدبير يرمي الى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة؛ ويتخذ شكل علاوة معجلة داخل الدرجة. بدل التنقل والمشقة
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكــد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    f) Prestar servicios de apoyo adecuados a los niños víctimas, incluso apoyo psicosocial, psicológico y lingüístico en cada una de las etapas del procedimiento judicial. UN (و) تقديم خدمات الدعم المناسبة للطفل الضحية، بما في ذلك، الدعم النفساني-الاجتماعي والنفسي واللغوي في كل خطوة من الخطوات المتبعة في الإجراءات القانونية؛
    Otra delegación estuvo de acuerdo en la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información. UN واتفق وفد آخر مع الوفد اﻷول بأنه ينبغي أن يكون هناك توازن لغوي في النشر الالكتروني للمعلومات.
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكــد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    Las comisiones regionales y las misiones sobre el terreno que utilizan otros idiomas de trabajo incluyen este requisito lingüístico en sus anuncios de vacantes. UN وتدرج اللجان اﻹقليمية والبعثات الميدانية، حيث تستخدم لغات عمل إضافية، هذا الشرط اللغوي في إعلاناتها عن الشواغر.
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكــد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya asimismo la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya asimismo la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya también la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya asimismo la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    El objetivo básico de la reforma de las Naciones Unidas, que comenzó hace algunos años, es traducir las realidades mundiales en hechos, y esto también presupone, entre otras cosas, el mantenimiento y el fortalecimiento de un equilibrio lingüístico en el seno de las Naciones Unidas. UN وإصلاح اﻷمم المتحدة، الذي بدأ منذ بضع سنوات، يستهدف أساسا ترجمة وقائع العالم إلى حقيقة. وهذا يعني، في جملة أمور، صون وتعزيز التوازن اللغوي في إطار اﻷمم المتحدة.
    También recomienda al Estado parte que prosiga sus esfuerzos para facilitar la integración de los alumnos de las minorías en la enseñanza general, en particular proporcionando apoyo lingüístico en la enseñanza preescolar. UN كما توصي اللجنة الدولة الطـرف بمواصلة جهودها لتيسير إدماج الطلاب من الأقليات في النظام التعليـمي العـام، بما في ذلك من خلال تقديم الدعم اللغوي في مرحلة التعليم ما قبل المدرسي.
    También recomienda al Estado parte que prosiga sus esfuerzos para facilitar la integración de los alumnos de las minorías en las enseñanzas generales, en particular proporcionando apoyo lingüístico en la enseñanza preescolar. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لتيسير إدماج الطلاب من الأقليات في النظام التعليمي العام، بما في ذلك من خلال تقديم الدعم اللغوي في مرحلة التعليم ما قبل المدرسي.
    154. En su 37º período de sesiones, la Comisión había pasado revista a la historia del plan de incentivos, que se había introducido por primera vez en las Naciones Unidas en 1972 como parte de un conjunto de medidas destinadas a mejorar el equilibrio lingüístico en la Organización. UN ١٥٤ - في الدورة السابعة والثلاثين استعرضت اللجنة تاريخ هذه الخطة، التي أدخلت ﻷول مرة في اﻷمم المتحدة في ١٩٧٢ كجزء من مجموعة من التدابير تهدف إلى تحسين التوازن اللغوي في المنظمة.
    f) Establecer servicios de apoyo adecuados para los niños víctimas, incluso apoyo psicosocial, psicológico y lingüístico en cada una de las etapas del procedimiento judicial. UN (و) تقديم خدمات الدعم المناسبة للطفل الضحية، بما في ذلك، الدعم النفساني-الاجتماعي والنفسي واللغوي في كل خطوة من الخطوات المتبعة في الإجراءات القانونية؛
    f) Establecer servicios de apoyo adecuados para los niños víctimas, incluso apoyo psicosocial, psicológico y lingüístico en cada una de las etapas del procedimiento judicial. UN (و) تقديم خدمات الدعم المناسبة للطفل الضحية، بما في ذلك، الدعم النفساني-الاجتماعي والنفسي واللغوي في كل خطوة من الخطوات المتبعة في الإجراءات القانونية؛
    f) Establecer servicios de apoyo adecuados para los niños víctimas, incluso apoyo psicosocial, psicológico y lingüístico en cada una de las etapas del procedimiento judicial. UN (و) تقديم خدمات الدعم المناسبة للطفل الضحية، بما في ذلك، الدعم النفساني-الاجتماعي والنفسي واللغوي في كل خطوة من الخطوات المتبعة في الإجراءات القانونية؛
    El orador señala a continuación un error lingüístico en el texto en español del párrafo 28 de la resolución. UN وأشار إلى وجود خطأ لغوي في النص الإسباني من الفقرة 28 من القرار.
    Por último, el concepto de equilibrio lingüístico en el seno de la Organización procede del encabezamiento del párrafo 1 de esa resolución. UN كما أن فكرة التوازن اللغوي داخل المنظمة مستمدة هي ذاتها من ديباجة الفقرة ١ من القرار ٢٤٨٠ باء )د - ٢٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus