| Si edito una oración en inglés en un procesador de textos, lo que pasa es que se puede pasar de esta palabra a esa palabra. | TED | إذا قمت بتعديل جملة باللغة الإنجليزية على معالج الكلمات، ما يحدث هو أنه يمكنك أن تذهب من هذه الكلمة لتلك الكلمة. |
| Pero lo que pasa es que estas cosas existen, y están todas integradas, están solapadas, están conectadas de diferentes formas. | TED | ولكن ما يحدث هو أن هذه الأشياء تتواجد بشكل تكاملي وبشكل متصل ومتتداخل بطرق عديدة ومختلفة. |
| lo que pasa es que realmente no estaba pensando en trabajar este año. | Open Subtitles | الأمر هو أنني حقاً لم أكن أنوي العمل هذا العام ؟ |
| Sí, patrón, pero lo que pasa es que, mejor dicho, yo desde que soy pequeño creo en esas cosas. | Open Subtitles | أجل يا زعيم ، ولكن .. الأمر هو أنني أؤمن بهذه الأمور منذ أن كنت صغيراً |
| Bueno en eso estamos. lo que pasa es que hay muchos policías en la calle. | Open Subtitles | نحن نعمل على هذا المشكلة هي إن هناك العديد من الشرطة في الشوارع |
| y lo que pasa es que cuando le hacemos pruebas a la persona una semana después, un mes después, tres meses después están a la vez más felices y menos deprimidos. | TED | الذي يحدث هو أنه عندما نختبر الناس بعد أسبوع أو شهر أو ثلاثة أشهر, نجدهم انهم أكثر سعداة و أقل إكتئابا. |
| lo que pasa es que se abrió un puesto en nuestro cuarteto. | Open Subtitles | ما يجري هو أن حفرة قد افتتحت للتو في لعبتنا الرباعية |
| lo que pasa es que, debido a que el barco cambia de forma, la posición de la vela delantera y de la principal es diferente respecto al viento. | TED | ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح. |
| lo que pasa es que se están reproduciendo en las lluvias del monzón aquí. | TED | ما يحدث هو أنها تتزاوج في الأمطار الموسمية هنا. |
| lo que pasa es que cuando el piloto mueve los controles de vuelo el servo traduce esos movimiento para el timón. | Open Subtitles | ما يحدث هو الطيار ينقل التحكم في الرحلة , ويترجم مضاعفات تلك الحركات إلى الدفة. |
| Ya sabes, el alcohol se convierte en azúcar, y lo que pasa es... | Open Subtitles | ما يحدث هو أن الكحول يتحول لسكّر في دمائي وما يحدث بعد هذا يكون من تأثيره |
| lo que pasa es que sigues actuando como si quisieses follar conmigo, así que he dicho que puedes hacerlo. | Open Subtitles | ما يحدث هو انك تواصل التصرف بشكل يوحي انك تريد ان تعاشرني لذلك قلت انه يمكنك ان تعاشرني |
| lo que pasa es que su silla ha pillado el abrigo de mi esposa. | Open Subtitles | شكرا جزيلا الأمر هو أن مقعدك على معطف زوجتى |
| lo que pasa es que está de cabeza... y entonces quiere decir lo opuesto. | Open Subtitles | الأمر هو أنه مقلوب هذا يعني أنه عكسك الآن. |
| No, lo que pasa es... que sólo estás de paso así que... pensé que sería algo de una sola noche. | Open Subtitles | ..لا, الأمر هو ..أنت تزور فقط, لذا ظننت بأنها كانت علاقه لليلة واحده فقط |
| Pero lo que pasa es que nunca hay tipos apuestos en este grupo. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نجد رجال وسماء بتلك المجموعة |
| Sí. Verás, lo que pasa es que parece que hay más de una persona viviendo aquí. | Open Subtitles | أجل، المشكلة هي أنه يبدو أن ثمة أكثر من شخص يعيشون هنا |
| lo que pasa es que las bacterias son capaces de contar cuántos de mí y cuántos de ustedes. | TED | الذي يحدث هو ان البكتيريا قادره على احصاء اعداد صنفها و الاصناف الاخرى منها |
| Pero lo que pasa, es que están sacrificando lo que una vez, saben, fue su ideal. | Open Subtitles | لكن الذي يحدث هو أنهم يضحون بهم ماذا أيضا الفكرة |
| Bueno, lo que pasa es que no me gusta ese sitio. Creo que es normal y aburrido. | Open Subtitles | ما يجري هو أن ذلك المنزل لا يعجبني أعتقد أنه معتاد وممل |
| lo que pasa es que estoy aquí en Mónaco mientras mi hermano va a someterse a una cirugía. | Open Subtitles | ما الخطب ؟ الخطب هو أنني أتواجد هُنا في (موناكو) بينما يخضع أخي لعملية جراحية |
| Cuando llegas rezagado a un idioma, lo que pasa es que te quedas allí con una continua y perpetua frustración. | TED | عندما تكون حديث عهد بلغة ما, ما يحصل هو أنك تعيش هناك ويلازمك شعور مستمر ودائم بالاحباط. |
| lo que pasa es que vas a estar mucho mejor alla que acá. | Open Subtitles | ما بالأمر فقط أنه ستكونين أفضل حالٍ هناك |